Home Master Index
←Prev   Ecclesiates 10:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה
Hebrew - Transliteration via code library   
tKHlt dbry pyhv sklvt vAKHryt pyhv hvllvt r`h

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
initium verborum eius stultitia et novissimum oris illius error pessimus

King James Variants
American King James Version   
The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
King James 2000 (out of print)   
The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is wicked madness.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
Authorized (King James) Version   
The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
New King James Version   
The words of his mouth begin with foolishness, And the end of his talk is raving madness.
21st Century King James Version   
the beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is mischievous madness.

Other translations
American Standard Version   
The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.
Darby Bible Translation   
The beginning of the words of his mouth is folly; and the end of his talk is mischievous madness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The beginning of his words is folly, and the end of his talk is a mischievous error.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
English Standard Version Journaling Bible   
The beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is evil madness.
God's Word   
A fool starts out by talking foolishness and ends up saying crazy things that are dangerous.
Holman Christian Standard Bible   
The beginning of the words of his mouth is folly, but the end of his speaking is evil madness.
International Standard Version   
He begins his speech with foolishness, and concludes it with evil madness.
NET Bible   
At the beginning his words are foolish and at the end his talk is wicked madness,
New American Standard Bible   
the beginning of his talking is folly and the end of it is wicked madness.
New International Version   
At the beginning their words are folly; at the end they are wicked madness--
New Living Translation   
Fools base their thoughts on foolish assumptions, so their conclusions will be wicked madness;
Webster's Bible Translation   
The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
The World English Bible   
The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.
EasyEnglish Bible   
When a fool starts to speak, he says silly things. When he finishes, he is saying crazy things that are wicked.
Young‘s Literal Translation   
The beginning of the words of his mouth [is] folly, And the latter end of his mouth [Is] mischievous madness.
New Life Version   
The beginning of his talking is foolish, and the end of it is sinful and crazy.
The Voice Bible   
The first words out of a fool’s mouth are folly; the last words he utters are evil madness.
Living Bible   
It is pleasant to listen to wise words, but a fool’s speech brings him to ruin. Since he begins with a foolish premise, his conclusion is sheer madness.
New Catholic Bible   
The words a fool utters are grounded in stupidity, and they end in total madness.
Legacy Standard Bible   
the beginning of the words of his mouth is simpleminded folly, and the end of what comes from his mouth is evil madness.
Jubilee Bible 2000   
The beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is mischievous madness.
Christian Standard Bible   
The beginning of the words from his mouth is folly, but the end of his speaking is evil madness;
Amplified Bible © 1954   
The beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is wicked madness.
New Century Version   
A fool begins by saying foolish things and ends by saying crazy and wicked things.
The Message   
The words of a wise person are gracious. The talk of a fool self-destructs— He starts out talking nonsense And ends up spouting insanity and evil.
Evangelical Heritage Version ™   
The fool starts out by saying stupid things, but he ends up speaking wicked madness.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The words of their mouths begin in foolishness, and their talk ends in wicked madness;
Good News Translation®   
They start out with silly talk and end up with pure madness.
Wycliffe Bible   
The beginning of his words is folly; and the last thing of his mouth is the worst error. (His words begin with foolishness; and the last thing out of his mouth is the worst error of all.)
Contemporary English Version   
Fools begin with nonsense, and their stupid chatter ends with disaster.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is wicked madness.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The words of their mouths begin in foolishness, and their talk ends in wicked madness,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The words of their mouths begin in foolishness, and their talk ends in wicked madness;
Common English Bible © 2011   
Fools start out talking foolishness and end up speaking awful nonsense.
Amplified Bible © 2015   
the beginning of his talking is foolishness and the end of his talk is wicked madness.
English Standard Version Anglicised   
The beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is evil madness.
New American Bible (Revised Edition)   
The beginning of their words is folly, and the end of their talk is utter madness;
New American Standard Bible   
the beginning of his talking is foolishness, and the end of it is evil insanity.
The Expanded Bible   
A fool begins by saying foolish things and ends by saying crazy and wicked things.
Tree of Life Version   
The words from his mouth begin as folly and end as grievous madness—
Revised Standard Version   
The beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is wicked madness.
New International Reader's Version   
At first what they say is foolish. In the end their words are very evil.
BRG Bible   
The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
Complete Jewish Bible   
What he says starts with foolishness and ends with wicked madness.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The words of their mouths begin in foolishness, and their talk ends in wicked madness;
Orthodox Jewish Bible   
The beginning of the words of his mouth is sichlut; and the end of his talk is holelot ra’ah.
Names of God Bible   
A fool starts out by talking foolishness and ends up saying crazy things that are dangerous.
Modern English Version   
the beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is evil madness.
Easy-to-Read Version   
Fools begin by saying something foolish. But in the end, they speak nonsense.
International Children’s Bible   
A foolish person begins by saying something foolish. In the end he is saying even crazier things.
Lexham English Bible   
He begins by saying what is foolish and ends by uttering what is wicked delusion.
New International Version - UK   
At the beginning their words are folly; at the end they are wicked madness –