Home Master Index
←Prev   Ecclesiates 10:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו
Hebrew - Transliteration via code library   
vhskl yrbh dbrym lA yd` hAdm mh SHyhyh vASHr yhyh mAKHryv my ygyd lv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicare

King James Variants
American King James Version   
A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
King James 2000 (out of print)   
A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
King James Bible (Cambridge, large print)   
A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
Authorized (King James) Version   
A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
New King James Version   
A fool also multiplies words. No man knows what is to be; Who can tell him what will be after him?
21st Century King James Version   
A fool also is full of words: A man cannot tell what shall be; and what shall be after him — who can tell him?

Other translations
American Standard Version   
A fool also multiplieth words: yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
Darby Bible Translation   
And the fool multiplieth words: yet man knoweth not what shall be; and what shall be after him, who will tell him?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A fool multiplieth words. A man cannot tell what hath been before him: and what shall be after him, who can tell him?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A fool also multiplieth words: yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
English Standard Version Journaling Bible   
A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him?
God's Word   
He never stops talking. No one knows what the future will bring, or what will happen after [death]. Who can say!
Holman Christian Standard Bible   
Yet the fool multiplies words. No one knows what will happen, and who can tell anyone what will happen after him?
International Standard Version   
The fool overflows with words, and no one can predict what will happen. As to what will happen after him, who can explain it?
NET Bible   
yet a fool keeps on babbling. No one knows what will happen; who can tell him what will happen in the future?
New American Standard Bible   
Yet the fool multiplies words. No man knows what will happen, and who can tell him what will come after him?
New International Version   
and fools multiply words. No one knows what is coming-- who can tell someone else what will happen after them?
New Living Translation   
they chatter on and on. No one really knows what is going to happen; no one can predict the future.
Webster's Bible Translation   
A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
The World English Bible   
A fool also multiplies words. Man doesn't know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
EasyEnglish Bible   
But he never stops talking. Nobody knows what will happen in the future. Nobody can tell us what will happen after we die.
Young‘s Literal Translation   
And the fool multiplieth words: `Man knoweth not that which is, And that which is after him, who doth declare to him?'
New Life Version   
Yet the fool speaks many words. No man knows what will happen. And who can tell him what will come after him?
The Voice Bible   
The fool babbles on and on, not knowing when to stop. Though no one knows what will happen next, he may think he knows. Who can tell what the future holds?
Living Bible   
A fool knows all about the future and tells everyone in detail! But who can really know what is going to happen?
New Catholic Bible   
A fool talks at great length, but no one knows what direction his words will take, and who can foretell what the future holds?
Legacy Standard Bible   
Yet the simpleminded fool multiplies words. No man knows what will happen, and who can tell him what will come after him?
Jubilee Bible 2000   
The fool multiplies words and says, Man cannot tell what shall be, and what shall be after him, who can tell him?
Christian Standard Bible   
yet the fool multiplies words. No one knows what will happen, and who can tell anyone what will happen after him?
Amplified Bible © 1954   
A fool also multiplies words, though no man can tell what will be—and what will happen after he is gone, who can tell him?
New Century Version   
A fool talks too much. No one knows the future, and no one can tell what will happen after death.
The Message   
Fools talk way too much, Chattering stuff they know nothing about.
Evangelical Heritage Version ™   
The fool multiplies words. No one knows what will be in the future, and who can tell him what will come after him?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
yet fools talk on and on. No one knows what is to happen, and who can tell anyone what the future holds?
Good News Translation®   
A fool talks on and on. No one knows what is going to happen next, and no one can tell us what will happen after we die.
Wycliffe Bible   
A fool multiplieth words; a man knoweth not, what was before him, and who may show to him that, that shall come after him? (and who can show him what shall come after him?)
Contemporary English Version   
They never tire of talking, but none of us really know what the future will bring.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him?
New Revised Standard Version Updated Edition   
yet fools talk on and on. No one knows what is to happen, and who can tell anyone what the future holds?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
yet fools talk on and on. No one knows what is to happen, and who can tell anyone what the future holds?
Common English Bible © 2011   
Fools talk too much! No one knows what will happen; no one can say what will happen in the future.
Amplified Bible © 2015   
Yet the fool multiplies words, though no man knows what will happen, and who can tell him what will come after he is gone?
English Standard Version Anglicised   
A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him?
New American Bible (Revised Edition)   
yet fools multiply words. No one knows what is to come, for who can tell anyone what will be?
New American Standard Bible   
Yet the fool multiplies words. No person knows what will happen, and who can tell him what will come after him?
The Expanded Bible   
A fool ·talks too much [L multiplies words]. No one knows ·the future [L what will happen], and ·no one [who…?] can tell what will happen after ·death [L him].
Tree of Life Version   
and the fool multiplies words. No one knows what will happen, and who can tell him what will happen after him?
Revised Standard Version   
A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him?
New International Reader's Version   
They talk too much. No one knows what lies ahead. Who can tell someone else what will happen after they are gone?
BRG Bible   
A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
Complete Jewish Bible   
A fool keeps talking and talking, yet no one knows what the future will bring — can anyone tell a person what will happen after he’s gone?
New Revised Standard Version, Anglicised   
yet fools talk on and on. No one knows what is to happen, and who can tell anyone what the future holds?
Orthodox Jewish Bible   
A kesil also is full of devarim; haAdam has no da’as of what shall be, and what shall be after him, who can tell him?
Names of God Bible   
He never stops talking. No one knows what the future will bring, or what will happen after death. Who can say!
Modern English Version   
A fool multiplies words, though no man knows what is to be; who can tell him what will be after him?
Easy-to-Read Version   
Fools are always talking about what they will do, but you never know what will happen. People cannot tell what will happen in the future.
International Children’s Bible   
A foolish person talks too much about what he will do. No one knows the future. No one can tell him what will happen after he dies.
Lexham English Bible   
The fool talks too much, for no one knows what will be. Who can tell anyone what will happen in the future?
New International Version - UK   
and fools multiply words. No one knows what is coming – who can tell someone else what will happen after them?