Home Master Index
←Prev   Ecclesiates 10:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אי לך ארץ שמלכך נער ושריך בבקר יאכלו
Hebrew - Transliteration via code library   
Ay lk ArTS SHmlkk n`r vSHryk bbqr yAklv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vae tibi terra cuius rex est puer et cuius principes mane comedunt

King James Variants
American King James Version   
Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes eat in the morning!
King James 2000 (out of print)   
Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes feast in the morning!
King James Bible (Cambridge, large print)   
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
Authorized (King James) Version   
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
New King James Version   
Woe to you, O land, when your king is a child, And your princes feast in the morning!
21st Century King James Version   
Woe to thee, O land, when thy king is a child and thy princes feast in the morning!

Other translations
American Standard Version   
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
Darby Bible Translation   
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and when the princes eat in the morning.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
English Standard Version Journaling Bible   
Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes feast in the morning!
God's Word   
How horrible it will be for any country where the king used to be a servant and where the high officials throw parties in the morning.
Holman Christian Standard Bible   
Woe to you, land, when your king is a youth and your princes feast in the morning.
International Standard Version   
Woe to the land whose king is a youth and whose princes feast in the morning.
NET Bible   
Woe to you, O land, when your king is childish, and your princes feast in the morning!
New American Standard Bible   
Woe to you, O land, whose king is a lad and whose princes feast in the morning.
New International Version   
Woe to the land whose king was a servant and whose princes feast in the morning.
New Living Translation   
What sorrow for the land ruled by a servant, the land whose leaders feast in the morning.
Webster's Bible Translation   
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
The World English Bible   
Woe to you, land, when your king is a child, and your princes eat in the morning!
EasyEnglish Bible   
A country is in terrible trouble if its ruler is young and foolish. If its leaders go to parties all day, a country is in trouble.
Young‘s Literal Translation   
Wo to thee, O land, when thy king [is] a youth, And thy princes do eat in the morning.
New Life Version   
It is bad for you, O land, when your king is a child and your princes eat too much in the morning.
The Voice Bible   
Woe to the land whose king is a child and whose princes start their feast in the morning.
Living Bible   
Woe to the land whose king is a child and whose leaders are already drunk in the morning. Happy the land whose king is a nobleman and whose leaders work hard before they feast and drink, and then only to strengthen themselves for the tasks ahead!
New Catholic Bible   
Woe to you, O country, when your king is a servant and your princes start feasting in the morning.
Legacy Standard Bible   
Woe to you, O land, whose king is a young man and whose princes eat in the morning.
Jubilee Bible 2000   
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes banquet in the morning!
Christian Standard Bible   
Woe to you, land, when your king is a youth and your princes feast in the morning.
Amplified Bible © 1954   
Woe to you, O land, when your king is a child or a servant and when your officials feast in the morning!
New Century Version   
How terrible it is for a country whose king is a child and whose leaders eat all morning.
The Message   
Unlucky the land whose king is a young pup, And whose princes party all night. Lucky the land whose king is mature, Where the princes behave themselves And don’t drink themselves silly. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
How unfortunate you are, O land, when your king once was a servant, and your officials overeat in the morning.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Alas for you, O land, when your king is a servant, and your princes feast in the morning!
Good News Translation®   
A country is in trouble when its king is a youth and its leaders feast all night long.
Wycliffe Bible   
Land, woe to thee, whose king is a child, and whose princes eat early.
Contemporary English Version   
A country is in for trouble when its ruler is childish, and its leaders party all day long.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes feast in the morning!
New Revised Standard Version Updated Edition   
Alas for you, O land, when your king is a child and your princes feast in the morning!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Alas for you, O land, when your king is a servant, and your princes feast in the morning!
Common English Bible © 2011   
Too bad for you, land, whose king is a boy and whose princes feast in the morning.
Amplified Bible © 2015   
Woe to you, O land, when your king is a child and when your [incompetent] officials and princes feast in the morning.
English Standard Version Anglicised   
Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes feast in the morning!
New American Bible (Revised Edition)   
Woe to you, O land, whose king is a youth, and whose princes feast in the morning!
New American Standard Bible   
Woe to you, land whose king is a boy, and whose princes feast in the morning.
The Expanded Bible   
·How terrible it is for a [L Woe to you, O] country whose king is ·a child [or immature] and whose leaders ·eat all [or feast in the] morning [Is. 5:11–12; 21:5].
Tree of Life Version   
Oy to you, O land, when your king is a youth and your princes feast in the morning.
Revised Standard Version   
Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes feast in the morning!
New International Reader's Version   
How terrible it is for a land whose king used to be a servant! How terrible if its princes get drunk in the morning!
BRG Bible   
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
Complete Jewish Bible   
Woe to you, land, when your king is a child, and your leaders start their parties in the morning!
New Revised Standard Version, Anglicised   
Alas for you, O land, when your king is a servant, and your princes feast in the morning!
Orthodox Jewish Bible   
Woe to thee, O eretz, when thy melech is a na’ar, and thy sarim (princes) feast in the boker!
Names of God Bible   
How horrible it will be for any country where the king used to be a servant and where the high officials throw parties in the morning.
Modern English Version   
Woe to you, O land, when your king is a lad, and your princes are feasting in the morning!
Easy-to-Read Version   
It is very bad for a country if the king is like a child. And it is very bad for a country if its rulers use all their time eating.
International Children’s Bible   
How terrible it will be for a country if its king is a child. How terrible it will be for that country if its leaders have parties all the time.
Lexham English Bible   
Woe to you, O land, when your king is a youth and your princes feast in the morning.
New International Version - UK   
Woe to the land whose king was a servant and whose princes feast in the morning.