Home Master Index
←Prev   Ecclesiates 10:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בעצלתים ימך המקרה ובשפלות ידים ידלף הבית
Hebrew - Transliteration via code library   
b`TSltym ymk hmqrh vbSHplvt ydym ydlp hbyt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in pigritiis humiliabitur contignatio et in infirmitate manuum perstillabit domus

King James Variants
American King James Version   
By much slothfulness the building decays; and through idleness of the hands the house drops through.
King James 2000 (out of print)   
By much slothfulness the building decays; and through idleness of the hands the house leaks.
King James Bible (Cambridge, large print)   
By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
Authorized (King James) Version   
By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
New King James Version   
Because of laziness the building decays, And through idleness of hands the house leaks.
21st Century King James Version   
By much slothfulness the building decayeth, and through idleness of the hands the house leaks.

Other translations
American Standard Version   
By slothfulness the roof sinketh in; and through idleness of the hands the house leaketh.
Darby Bible Translation   
By much sloth fulness the framework falleth in; and through idleness of the hands the house drippeth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
By slothfulness a building shall be brought down, and through the weakness of hands, the house shall drop through.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
By slothfulness the roof sinketh in; and through idleness of the hands the house leaketh.
English Standard Version Journaling Bible   
Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
God's Word   
A roof sags because of laziness. A house leaks because of idle hands.
Holman Christian Standard Bible   
Because of laziness the roof caves in, and because of negligent hands the house leaks.
International Standard Version   
Through slothfulness the roof deteriorates, and a house leaks because of idleness.
NET Bible   
Because of laziness the roof caves in, and because of idle hands the house leaks.
New American Standard Bible   
Through indolence the rafters sag, and through slackness the house leaks.
New International Version   
Through laziness, the rafters sag; because of idle hands, the house leaks.
New Living Translation   
Laziness leads to a sagging roof; idleness leads to a leaky house.
Webster's Bible Translation   
By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
The World English Bible   
By slothfulness the roof sinks in; and through idleness of the hands the house leaks.
EasyEnglish Bible   
If a man is too lazy to work on his house, its roof will fall down. Rain will make his rooms wet.
Young‘s Literal Translation   
By slothfulness is the wall brought low, And by idleness of the hands doth the house drop.
New Life Version   
When men are lazy, the roof begins to fall in. When they will do no work, the rain comes into the house.
The Voice Bible   
The roof sags over the head of lazybones; the house leaks because of idle hands.
Living Bible   
Laziness lets the roof leak, and soon the rafters begin to rot.
New Catholic Bible   
Because of your negligence the roof begins to collapse, and when hands remain idle, the house leaks.
Legacy Standard Bible   
Through indolence the beams sag, and through slack hands the house leaks.
Jubilee Bible 2000   
By much slothfulness the building decays, and through idleness of the hands the rain drips throughout the house.
Christian Standard Bible   
Because of laziness the roof caves in, and because of negligent hands the house leaks.
Amplified Bible © 1954   
Through indolence the rafters [of state affairs] decay and the roof sinks in, and through idleness of the hands the house leaks.
New Century Version   
If someone is lazy, the roof will begin to fall. If he doesn’t fix it, the house will leak.
The Message   
A shiftless man lives in a tumbledown shack; A lazy woman ends up with a leaky roof.
Evangelical Heritage Version ™   
Because of laziness, roof beams sag. Because of idle hands, the house leaks.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
Good News Translation®   
When you are too lazy to repair your roof, it will leak, and the house will fall in.
Wycliffe Bible   
The highness of houses shall be made low in sloths; and the house shall drop (rain) in the feebleness of hands (and a house shall leak due to feeble, or weak, hands).
Contemporary English Version   
Some people are too lazy to fix a leaky roof— then the house collapses.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
Common English Bible © 2011   
Through laziness, the roof sags; through idle hands, the house leaks.
Amplified Bible © 2015   
Through laziness the rafters [of state affairs] decay and the roof sags, and through idleness [the roof of] the house leaks.
English Standard Version Anglicised   
Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
New American Bible (Revised Edition)   
Because of laziness, the rafters sag; when hands are slack, the house leaks.
New American Standard Bible   
Through extreme laziness the rafters sag, and through idleness the house leaks.
The Expanded Bible   
If someone is lazy, the roof will begin to ·fall [sag]. If he ·doesn’t fix it [L lowers his hands], the house will leak [Prov. 6:6; 26:16].
Tree of Life Version   
By laziness the rafters sag, and by idle hands the house leaks.
Revised Standard Version   
Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
New International Reader's Version   
When a person won’t work, the roof falls down. Because of hands that aren’t busy, the house leaks.
BRG Bible   
By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
Complete Jewish Bible   
When the owner is lazy, the roof sags; when hands are idle, the house leaks.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
Orthodox Jewish Bible   
By much atzlut (slothfulness) the rafters falleth; and through idleness of the hands the bais leaketh.
Names of God Bible   
A roof sags because of laziness. A house leaks because of idle hands.
Modern English Version   
The roof beams sink in with slothfulness, and with the idleness of one’s hands the house drips.
Easy-to-Read Version   
If someone is too lazy to work, their house will begin to leak, and the roof will fall in.
International Children’s Bible   
If a person is lazy and doesn’t repair the roof, it will begin to fall. If he refuses to fix it, the house will leak.
Lexham English Bible   
Through sloth the roof sinks in, and through idleness of hands the house leaks.
New International Version - UK   
Through laziness, the rafters sag; because of idle hands, the house leaks.