Home Master Index
←Prev   Ecclesiates 10:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
גם במדעך מלך אל תקלל ובחדרי משכבך אל תקלל עשיר כי עוף השמים יוליך את הקול ובעל הכנפים (כנפים) יגיד דבר
Hebrew - Transliteration via code library   
gm bmd`k mlk Al tqll vbKHdry mSHkbk Al tqll `SHyr ky `vp hSHmym yvlyk At hqvl vb`l hknpym (knpym) ygyd dbr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in cogitatione tua regi ne detrahas et in secreto cubiculi tui ne maledixeris diviti quia avis caeli portabit vocem tuam et qui habet pinnas adnuntiabit sententiam

King James Variants
American King James Version   
Curse not the king, no not in your thought; and curse not the rich in your bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which has wings shall tell the matter.
King James 2000 (out of print)   
Curse not the king, no not even in your thought; and curse not the rich in your bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which has wings shall tell the matter.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
Authorized (King James) Version   
Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
New King James Version   
Do not curse the king, even in your thought; Do not curse the rich, even in your bedroom; For a bird of the air may carry your voice, And a bird in flight may tell the matter.
21st Century King James Version   
Curse not the king, no, not even in thy thoughts, and curse not the rich in thy bedchamber; for a bird of the air shall carry thy voice, and that which hath wings shall tell the matter.

Other translations
American Standard Version   
Revile not the king, no, not in thy thought; and revile not the rich in thy bedchamber: for a bird of the heavens shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
Darby Bible Translation   
Curse not the king, no, not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for the bird of the air will carry the voice, and that which hath wings will tell the matter.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Detract not the king, no not in thy thought; and speak not evil of the rich man in thy private chamber: because even the birds of the air will carry thy voice, and he that hath wings will tell what thou hast said.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Curse not the king, no, not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
English Standard Version Journaling Bible   
Even in your thoughts, do not curse the king, nor in your bedroom curse the rich, for a bird of the air will carry your voice, or some winged creature tell the matter.
God's Word   
Don't curse the king even in your thoughts, and don't curse rich people even in your bedroom. A bird may carry your words, or some winged creature may repeat what you say.
Holman Christian Standard Bible   
Do not curse the king even in your thoughts, and do not curse a rich person even in your bedroom, for a bird of the sky may carry the message, and a winged creature may report the matter.
International Standard Version   
Do not curse the king, even in your thoughts. Do not curse the rich, even in your bedroom. For a bird will fly by and tell what you say, or something with wings may talk about it.
NET Bible   
Do not curse a king even in your thoughts, and do not curse the rich while in your bedroom; for a bird might report what you are thinking, or some winged creature might repeat your words.
New American Standard Bible   
Furthermore, in your bedchamber do not curse a king, and in your sleeping rooms do not curse a rich man, for a bird of the heavens will carry the sound and the winged creature will make the matter known.
New International Version   
Do not revile the king even in your thoughts, or curse the rich in your bedroom, because a bird in the sky may carry your words, and a bird on the wing may report what you say.
New Living Translation   
Never make light of the king, even in your thoughts. And don't make fun of the powerful, even in your own bedroom. For a little bird might deliver your message and tell them what you said.
Webster's Bible Translation   
Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bed-chamber: for a bird of the air will carry the voice, and that which hath wings will tell the matter.
The World English Bible   
Don't curse the king, no, not in your thoughts; and don't curse the rich in your bedroom: for a bird of the sky may carry your voice, and that which has wings may tell the matter.
EasyEnglish Bible   
Do not say bad things about the king. Do not even think about it! Even when you are in your bedroom, do not say bad things about rich people. A little bird might hear you. It might tell people what you have said.
Young‘s Literal Translation   
Even in thy mind a king revile not, And in the inner parts of thy bed-chamber Revile not the rich: For a fowl of the heavens causeth the voice to go, And a possessor of wings declareth the word.
New Life Version   
Do not curse a king even in your thoughts, and do not curse a rich man in your bedroom because a bird of the heavens will carry your voice and an animal with wings will make it known.
The Voice Bible   
Don’t curse the king in your thoughts or demean the rich even in private. If you do, a little bird or other winged creature overhead might overhear and wing your words and report what you said to those in power.
Living Bible   
Never curse the king, not even in your thoughts, nor the rich man, either; for a little bird will tell them what you’ve said.
New Catholic Bible   
Even in your thoughts, do not curse the king, nor revile the rich even in your bedroom; for a bird of the air may carry your voice, or a winged creature may repeat what you have said.
Legacy Standard Bible   
Furthermore, in your bedchamber do not curse a king, and in your sleeping rooms do not curse a rich man, for a bird of the sky will bring the sound and the winged creature will tell the matter.
Jubilee Bible 2000   
Do not curse the king, not even in thy thought; and do not curse the rich even in the secret place of thy bedchamber; for the birds of the air shall carry the voice, and those who have wings shall tell the matter.
Christian Standard Bible   
Do not curse the king even in your thoughts, and do not curse a rich person even in your bedroom, for a bird of the sky may carry the message, and a winged creature may report the matter.
Amplified Bible © 1954   
Curse not the king, no, not even in your thoughts, and curse not the rich in your bedchamber, for a bird of the air will carry the voice, and a winged creature will tell the matter.
New Century Version   
Don’t make fun of the king, and don’t make fun of rich people, even in your bedroom. A little bird might carry your words; a bird might fly and tell what you said.
The Message   
Don’t bad-mouth your leaders, not even under your breath, And don’t abuse your betters, even in the privacy of your home. Loose talk has a way of getting picked up and spread around. Little birds drop the crumbs of your gossip far and wide.
Evangelical Heritage Version ™   
Do not curse the king even in your thoughts, and do not curse a rich person in your bedroom, for a bird in the skies might carry your voice, or a bird in flight might reveal the matter.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not curse the king, even in your thoughts, or curse the rich, even in your bedroom; for a bird of the air may carry your voice, or some winged creature tell the matter.
Good News Translation®   
Don't criticize the king, even silently, and don't criticize the rich, even in the privacy of your bedroom. A bird might carry the message and tell them what you said.
Wycliffe Bible   
In thy thought backbite thou not the king, and in the private of thy bed, curse thou not a rich man; for the birds of heaven shall bear thy voice, and he that hath pens, shall tell the sentence. (In thy thoughts backbite thou not the king, and in the privacy of thy bed, curse thou not the rich; for the birds of the heavens, or of the air, shall carry thy voice, and he that hath wings, shall tell what thou hast said.)
Contemporary English Version   
Don't let yourself think about cursing the king; don't curse the rich, not even in secret. A little bird might hear and tell everything.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Even in your thought, do not curse the king, nor in your bedchamber curse the rich; for a bird of the air will carry your voice, or some winged creature tell the matter.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not curse the king, even in your thoughts, or curse the rich, even in your bedroom, for a bird of the air may carry your voice, or some winged creature tell the matter.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not curse the king, even in your thoughts, or curse the rich, even in your bedroom; for a bird of the air may carry your voice, or some winged creature tell the matter.
Common English Bible © 2011   
Don’t curse a king even in private; don’t curse the rich in your bedroom, because a bird could carry your voice; some winged creature could report what you said!
Amplified Bible © 2015   
Moreover, do not curse the king, even in your bedroom, and in your sleeping rooms do not curse the rich, for a bird of the air will carry the sound and a winged creature will make the matter known.
English Standard Version Anglicised   
Even in your thoughts, do not curse the king, nor in your bedroom curse the rich, for a bird of the air will carry your voice, or some winged creature tell the matter.
New American Bible (Revised Edition)   
Even in your thoughts do not curse the king, nor in the privacy of your bedroom curse the rich; For the birds of the air may carry your voice, a winged creature may tell what you say.
New American Standard Bible   
Furthermore, in your bedroom do not curse a king, and in your sleeping rooms do not curse a rich person; for a bird of the sky will bring the sound, and the winged one will make your word known.
The Expanded Bible   
Don’t ·make fun of [or curse] the king even in your thoughts, and don’t ·make fun of [curse] rich people, even in your bedroom. A little bird might carry your words; a ·bird might fly and [winged creature might] tell what you said.
Tree of Life Version   
Do not ridicule the king—even in your thoughts, nor curse the rich in your bedroom. For a bird of the air may carry your voice, and a winged creature may report your words.
Revised Standard Version   
Even in your thought, do not curse the king, nor in your bedchamber curse the rich; for a bird of the air will carry your voice, or some winged creature tell the matter.
New International Reader's Version   
Don’t say bad things about the king. Don’t even think about those things. Don’t curse rich people. Don’t even curse them in your bedroom. A bird might fly away and carry your words. It might report what you said.
BRG Bible   
Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
Complete Jewish Bible   
Don’t insult the king, not even in your thoughts; and don’t insult the wealthy, not even in your bedroom; for a bird in the air might carry the news, a creature with wings might repeat what you said.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not curse the king, even in your thoughts, or curse the rich, even in your bedroom; for a bird of the air may carry your voice, or some winged creature tell the matter.
Orthodox Jewish Bible   
Curse not the Melech, no not in thy thought; and curse not the oisher in thy bedchamber; for an Oph haShomayim may carry the voice, and that which hath wings may report what you say.
Names of God Bible   
Don’t curse the king even in your thoughts, and don’t curse rich people even in your bedroom. A bird may carry your words, or some winged creature may repeat what you say.
Modern English Version   
Even in your mind do not curse the king; and in your bedchamber do not curse the rich; for a bird in the sky may carry your voice, and a winged creature may declare the matter.
Easy-to-Read Version   
Don’t say bad things about the king. Don’t even think bad things about him. And don’t say bad things about rich people, even if you are alone in your home. A little bird might fly and tell them everything you said.
International Children’s Bible   
Don’t say or think bad things about the king. And don’t say bad things about rich people even alone in your bedroom. A little bird might report it to others. A bird might fly to them and tell all you said.
Lexham English Bible   
Do not curse the king even in your thoughts, and do not curse the rich even in your own bedroom, for a bird of the sky may carry your voice; a winged messenger may repeat your words.
New International Version - UK   
Do not revile the king even in your thoughts, or curse the rich in your bedroom, because a bird in the sky may carry your words, and a bird on the wing may report what you say.