vidi servos in equis et principes ambulantes quasi servos super terram
I have seen servants on horses, and princes walking as servants on the earth.
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
I have seen servants on horses, While princes walk on the ground like servants.
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
I have seen servants upon horses, and princes walking like servants upon the earth.
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
I have seen servants upon horses: and princes walking on the ground as servants.
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
I have seen slaves on horses, and princes walking on the ground like slaves.
I have seen slaves sitting on horses and influential people going on foot like slaves.
I have seen slaves on horses, but princes walking on the ground like slaves.
And I have observed servants riding on horses, while princes walk on the ground like servants.
I have seen slaves on horseback and princes walking on foot like slaves.
I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the land.
I have seen slaves on horseback, while princes go on foot like slaves.
I have even seen servants riding horseback like princes--and princes walking like servants!
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth.
Slaves ride on horses, as important people do. At the same time, princes have to walk, as slaves do.
I have seen servants on horses, And princes walking as servants on the earth.
I have seen servants riding on horses, and princes walking like servants on the land.
I have seen slaves riding on horseback like royalty and princes walking on the ground like slaves.
I have even seen servants riding, while princes walk like servants!
I have seen slaves on horseback while princes walked on foot like slaves.
I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the land.
I saw slaves upon horses, and princes walking as slaves upon the earth.
I have seen slaves on horses, but princes walking on the ground like slaves.
I have seen slaves on horses, and princes walking like slaves on the earth.
I have seen servants ride horses while princes walk like servants on foot.
Here’s a piece of bad business I’ve seen on this earth, An error that can be blamed on whoever is in charge: Immaturity is given a place of prominence, While maturity is made to take a backseat. I’ve seen unproven upstarts riding in style, While experienced veterans are put out to pasture. * * *
I have seen slaves on horses, while princes walk on the ground like slaves.
I have seen slaves on horseback, and princes walking on foot like slaves.
I have seen slaves on horseback while noblemen go on foot like slaves.
I saw servants on horses, and princes as servants going on the earth. (I saw servants riding on horses, and princes, or leaders, walking on the ground like servants.)
they let slaves ride on horses, but force slave owners to walk.
I have seen slaves on horses, and princes walking on foot like slaves.
I have seen slaves on horseback and princes walking on the ground like slaves.
I have seen slaves on horseback, and princes walking on foot like slaves.
I have seen slaves on horseback, while princes walk on foot like slaves.
I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the ground.
I have seen slaves on horses, and princes walking on the ground like slaves.
I have seen slaves on horseback, while princes went on foot like slaves.
I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the land.
I have seen servants ride horses while princes walk like servants on ·foot [L on the ground/earth].
I have seen slaves on horses, and princes walking on the ground like slaves.
I have seen slaves on horses, and princes walking on foot like slaves.
I’ve seen slaves on horseback. I’ve also seen princes who were forced to walk as if they were slaves.
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
I have seen servants riding horses, while princes walk on foot like slaves.
I have seen slaves on horseback, and princes walking on foot like slaves.
I have seen avadim (servants) upon susim, and sarim (princes) walking as avadim upon ha’aretz.
I have seen slaves sitting on horses and influential people going on foot like slaves.
I have seen slaves riding on horses, and officials walking along the ground like slaves.
I have seen servants riding on horses, while rulers were walking beside them like slaves.
I have seen servants ride on horses while princes walk beside them on foot.
I have even seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the earth!
I have seen slaves on horseback, while princes go on foot like slaves.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!