Home Master Index
←Prev   Ecclesiates 2:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אמרתי אני בלבי לכה נא אנסכה בשמחה וראה בטוב והנה גם הוא הבל
Hebrew - Transliteration via code library   
Amrty Any blby lkh nA Anskh bSHmKHh vrAh btvb vhnh gm hvA hbl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixi ego in corde meo vadam et affluam deliciis et fruar bonis et vidi quod hoc quoque esset vanitas

King James Variants
American King James Version   
I said in my heart, Go to now, I will prove you with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.
King James 2000 (out of print)   
I said in my heart, Come now, I will test you with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.
Authorized (King James) Version   
I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.
New King James Version   
I said in my heart, “Come now, I will test you with mirth; therefore enjoy pleasure”; but surely, this also was vanity.
21st Century King James Version   
I said in mine heart, “Go now, I will test thee with mirth; therefore enjoy pleasure.” And behold, this also is vanity.

Other translations
American Standard Version   
I said in my heart, Come now, I will prove thee with mirth; therefore enjoy pleasure: and, behold, this also was vanity.
Darby Bible Translation   
I said in my heart, Come now, I will try thee with mirth, therefore enjoy pleasure. But behold, this also is vanity.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I said in my heart: I will go, and abound with delights, and enjoy good things. And I saw that this also was vanity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I SAID in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth; therefore enjoy pleasure: and, behold, this also was vanity.
English Standard Version Journaling Bible   
I said in my heart, “Come now, I will test you with pleasure; enjoy yourself.” But behold, this also was vanity.
God's Word   
I thought to myself, "Now I want to experiment with pleasure and enjoy myself." But even this was pointless.
Holman Christian Standard Bible   
I said to myself, "Go ahead, I will test you with pleasure; enjoy what is good." But it turned out to be futile.
International Standard Version   
I told myself, "I will test you with pleasure, so enjoy yourself." But this was pointless.
NET Bible   
I thought to myself, "Come now, I will try self-indulgent pleasure to see if it is worthwhile." But I found that it also is futile.
New American Standard Bible   
I said to myself, "Come now, I will test you with pleasure. So enjoy yourself." And behold, it too was futility.
New International Version   
I said to myself, "Come now, I will test you with pleasure to find out what is good." But that also proved to be meaningless.
New Living Translation   
I said to myself, "Come on, let's try pleasure. Let's look for the 'good things' in life." But I found that this, too, was meaningless.
Webster's Bible Translation   
I said in my heart, Come now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and behold, this also is vanity.
The World English Bible   
I said in my heart, "Come now, I will test you with mirth: therefore enjoy pleasure;" and behold, this also was vanity.
EasyEnglish Bible   
I said to myself, ‘I will enjoy the good things of life. I will see if that helps me to be happy.’ But I realized that this too had no purpose.
Young‘s Literal Translation   
I said in my heart, `Pray, come, I try thee with mirth, and look thou on gladness;' and lo, even it [is] vanity.
New Life Version   
I said to myself, “Come now, I will test you with things that are fun. So have a good time.” But see, this also was for nothing.
The Voice Bible   
Teacher: I said to myself, “Let me dabble and test you in pleasure and see if there is any good in that.” But look, that, too, was fleeting.
Living Bible   
I said to myself, “Come now, be merry; enjoy yourself to the full.” But I found that this, too, was futile. For it is silly to be laughing all the time; what good does it do?
New Catholic Bible   
Then I said to myself, “All right, I will pursue pleasure and the enjoyment of good things.” However, this also proved to be vanity.
Legacy Standard Bible   
I said in my heart, “Come now, I will test you with gladness, so that you shall see good things.” And behold, it too was vanity.
Jubilee Bible 2000   
I said in my heart, Come now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy good things; and, behold, this also is vanity.
Christian Standard Bible   
I said to myself, “Go ahead, I will test you with pleasure; enjoy what is good.” But it turned out to be futile.
Amplified Bible © 1954   
I said in my mind, Come now, I will prove you with mirth and test you with pleasure; so have a good time [enjoy pleasure]. But this also was vanity (emptiness, falsity, and futility)!
New Century Version   
I said to myself, “I will try having fun. I will enjoy myself.” But I found that this is also useless.
The Message   
I said to myself, “Let’s go for it—experiment with pleasure, have a good time!” But there was nothing to it, nothing but smoke. What do I think of the fun-filled life? Insane! Inane! My verdict on the pursuit of happiness? Who needs it? With the help of a bottle of wine and all the wisdom I could muster, I tried my level best to penetrate the absurdity of life. I wanted to get a handle on anything useful we mortals might do during the years we spend on this earth.
Evangelical Heritage Version ™   
I thought in my heart, “Go ahead, test yourself with pleasure to see what is good.” But, oh, that too is vapor.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I said to myself, “Come now, I will make a test of pleasure; enjoy yourself.” But again, this also was vanity.
Good News Translation®   
I decided to enjoy myself and find out what happiness is. But I found that this is useless, too.
Wycliffe Bible   
Therefore I said in mine heart, I shall go, and I shall flow in delights, and I shall use goods; and I saw also that this was vanity. (And so I said in my heart, I shall go, and I shall enjoy all delights, and I shall enjoy all good things; and I saw that this was also empty and futile.)
Contemporary English Version   
I said to myself, “Have fun and enjoy yourself!” But this didn't make sense.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I said to myself, “Come now, I will make a test of pleasure; enjoy yourself.” But behold, this also was vanity.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I said to myself, “Come now, I will make a test of pleasure; enjoy yourself.” But again, this also was vanity.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I said to myself, ‘Come now, I will make a test of pleasure; enjoy yourself.’ But again, this also was vanity.
Common English Bible © 2011   
I said to myself, Come, I will make you experience pleasure; enjoy what is good! But this too was pointless!
Amplified Bible © 2015   
I said to myself, “Come now, I will test you with pleasure and gratification; so enjoy yourself and have a good time.” But behold, this too was vanity (futility, meaninglessness).
English Standard Version Anglicised   
I said in my heart, “Come now, I will test you with pleasure; enjoy yourself.” But behold, this also was vanity.
New American Bible (Revised Edition)   
I said in my heart, “Come, now, let me try you with pleasure and the enjoyment of good things.” See, this too was vanity.
New American Standard Bible   
I said to myself, “Come now, I will test you with pleasure. So enjoy yourself.” And behold, it too was futility.
The Expanded Bible   
I said ·to myself [L in my heart], “·I will try having fun [L Come now, I will test you with pleasure]. I will ·enjoy myself [experience the good life; L see good].” ·But I found that [L Behold] this is also useless [1:2].
Tree of Life Version   
I said within myself, “Come now, I will test you with pleasure to see what is good.” Yet behold, this too was meaningless.
Revised Standard Version   
I said to myself, “Come now, I will make a test of pleasure; enjoy yourself.” But behold, this also was vanity.
New International Reader's Version   
I said to myself, “Come on. I’ll try out pleasure. I want to find out if it is good.” But it also proved to be meaningless.
BRG Bible   
I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.
Complete Jewish Bible   
I said to myself, “Come now, I will test myself with pleasure and enjoying good things”; but this too was pointless.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I said to myself, ‘Come now, I will make a test of pleasure; enjoy yourself.’ But again, this also was vanity.
Orthodox Jewish Bible   
I said in mine lev, Come now, I will test thee with simchah, therefore enjoy tov; and, hinei, this also is hevel.
Names of God Bible   
I thought to myself, “Now I want to experiment with pleasure and enjoy myself.” But even this was pointless.
Modern English Version   
And I said in my heart, “Come, and I will test you with selfish pleasures to experience desires.” And notice that this too is vanity.
Easy-to-Read Version   
I said to myself, “I should have fun—I should enjoy everything as much as I can.” But I learned that this is also useless.
International Children’s Bible   
I said to myself, “I will try having fun. I will enjoy myself.” But I found that this is also useless.
Lexham English Bible   
I said to myself, “Come! I will test pleasure to see whether it is worthwhile.” But look, “This also is vanity!”
New International Version - UK   
I said to myself, ‘Come now, I will test you with pleasure to find out what is good.’ But that also proved to be meaningless.