Home Master Index
←Prev   Ecclesiates 2:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וסבותי אני ליאש את לבי--על כל העמל שעמלתי תחת השמש
Hebrew - Transliteration via code library   
vsbvty Any lyASH At lby--`l kl h`ml SH`mlty tKHt hSHmSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
unde cessavi renuntiavitque cor meum ultra laborare sub sole

King James Variants
American King James Version   
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labor which I took under the sun.
King James 2000 (out of print)   
Therefore I gave my heart up to despair of all the labor in which I toiled under the sun.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
Authorized (King James) Version   
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
New King James Version   
Therefore I turned my heart and despaired of all the labor in which I had toiled under the sun.
21st Century King James Version   
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labor which I had done under the sun.

Other translations
American Standard Version   
Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labor wherein I had labored under the sun.
Darby Bible Translation   
Then I went about to cause my heart to despair of all the labour wherewith I had laboured under the sun.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Wherefore I left off and my heart renounced labouring any more under the sun.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labour wherein I had laboured under the sun.
English Standard Version Journaling Bible   
So I turned about and gave my heart up to despair over all the toil of my labors under the sun,
God's Word   
Then I fell into despair over everything for which I had worked so hard under the sun.
Holman Christian Standard Bible   
So I began to give myself over to despair concerning all my work that I had labored at under the sun.
International Standard Version   
So I came to be in despair about everything I had accomplished on earth.
NET Bible   
So I began to despair about all the fruit of my labor for which I worked so hard on earth.
New American Standard Bible   
Therefore I completely despaired of all the fruit of my labor for which I had labored under the sun.
New International Version   
So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun.
New Living Translation   
So I gave up in despair, questioning the value of all my hard work in this world.
Webster's Bible Translation   
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labor which I took under the sun.
The World English Bible   
Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun.
EasyEnglish Bible   
So I was very upset when I thought about all my hard work on the earth.
Young‘s Literal Translation   
And I turned round to cause my heart to despair concerning all the labour that I laboured at under the sun.
New Life Version   
So I was filled with sorrow for all I had worked for under the sun.
The Voice Bible   
So I turned these thoughts over in my mind and despaired over how hard I worked under the sun.
Living Bible   
So I turned in despair from hard work as the answer to my search for satisfaction. For though I spend my life searching for wisdom, knowledge, and skill, I must leave all of it to someone who hasn’t done a day’s work in his life; he inherits all my efforts, free of charge. This is not only foolish but unfair. So what does a man get for all his hard work? Days full of sorrow and grief, and restless, bitter nights. It is all utterly ridiculous.
New Catholic Bible   
As a result, I surrendered to feelings of despair concerning all of my labor and toil here under the sun.
Legacy Standard Bible   
Therefore I turned my heart to despair of all my labor for which I had labored under the sun.
Jubilee Bible 2000   
Therefore my heart began to despair again regarding all the labour which I took under the sun.
Christian Standard Bible   
So I began to give myself over to despair concerning all my work that I had labored at under the sun.
Amplified Bible © 1954   
So I turned around and gave my heart up to despair over all the labor of my efforts under the sun.
New Century Version   
So I became sad about all the hard work I had done here on earth.
The Message   
That’s when I called it quits, gave up on anything that could be hoped for on this earth. What’s the point of working your fingers to the bone if you hand over what you worked for to someone who never lifted a finger for it? Smoke, that’s what it is. A bad business from start to finish. So what do you get from a life of hard labor? Pain and grief from dawn to dusk. Never a decent night’s rest. Nothing but smoke.
Evangelical Heritage Version ™   
So I changed my course, and my heart began to despair over all my hard work at which I worked so hard under the sun.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So I turned and gave my heart up to despair concerning all the toil of my labors under the sun,
Good News Translation®   
So I came to regret that I had worked so hard.
Wycliffe Bible   
Wherefore I ceased, and mine heart forsook for to travail further under [the] sun. (And so I ceased to study, and my heart did not desire to labour any more under the sun.)
Contemporary English Version   
I thought about all my hard work, and I felt depressed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So I turned about and gave my heart up to despair over all the toil of my labors under the sun,
New Revised Standard Version Updated Edition   
So I turned and gave my heart up to despair concerning all the toil of my labors under the sun,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So I turned and gave my heart up to despair concerning all the toil of my labours under the sun,
Common English Bible © 2011   
I then gave myself up to despair, as I thought about all my laborious hard work under the sun,
Amplified Bible © 2015   
So I turned aside and let my heart despair over all the fruit of my labor for which I had labored under the sun.
English Standard Version Anglicised   
So I turned about and gave my heart up to despair over all the toil of my labours under the sun,
New American Bible (Revised Edition)   
So my heart turned to despair over all the fruits of my toil under the sun.
New American Standard Bible   
Therefore I completely despaired over all the fruit of my labor for which I had labored under the sun.
The Expanded Bible   
So I ·became sad [despaired; L caused my heart to despair] about all the ·hard work [toil] I had done ·here on earth [L under the sun; 1:3].
Tree of Life Version   
So I turned my heart over to despair over all the things for which I had toiled under the sun.
Revised Standard Version   
So I turned about and gave my heart up to despair over all the toil of my labors under the sun,
New International Reader's Version   
So I began to lose hope because of all my hard work on this earth.
BRG Bible   
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
Complete Jewish Bible   
Thus I came to despair over all the things I had worked for under the sun.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So I turned and gave my heart up to despair concerning all the toil of my labours under the sun,
Orthodox Jewish Bible   
Therefore I turned aside to give up my lev to despair over all the wearisome amal with which I toiled under the shemesh.
Names of God Bible   
Then I fell into despair over everything for which I had worked so hard under the sun.
Modern English Version   
So I turned to give my heart up to despair concerning all the toil of my labors under the sun.
Easy-to-Read Version   
So I became sad about all the work I had done.
International Children’s Bible   
So I became sad about all the hard work I had done here on earth.
Lexham English Bible   
So I began to despair of all the toil with which I toiled under the sun.
New International Version - UK   
So my heart began to despair over all my toilsome labour under the sun.