Home Master Index
←Prev   Ecclesiates 6:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם יוליד איש מאה ושנים רבות יחיה ורב שיהיו ימי שניו ונפשו לא תשבע מן הטובה וגם קבורה לא היתה לו--אמרתי טוב ממנו הנפל
Hebrew - Transliteration via code library   
Am yvlyd AySH mAh vSHnym rbvt yKHyh vrb SHyhyv ymy SHnyv vnpSHv lA tSHb` mn htvbh vgm qbvrh lA hyth lv--Amrty tvb mmnv hnpl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si genuerit quispiam centum et vixerit multos annos et plures dies aetatis habuerit et anima illius non utatur bonis substantiae suae sepulturaque careat de hoc ego pronuntio quod melior illo sit abortivus

King James Variants
American King James Version   
If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.
King James 2000 (out of print)   
If a man begets a hundred children, and lives many years, so that the days of his years are many, and his soul is not filled with good, and also that he has no burial; I say, that a stillborn birth is better than he.
King James Bible (Cambridge, large print)   
If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.
Authorized (King James) Version   
If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.
New King James Version   
If a man begets a hundred children and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not satisfied with goodness, or indeed he has no burial, I say that a stillborn child is better than he—
21st Century King James Version   
If a man beget a hundred children and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial, I say that an untimely birth is better than he,

Other translations
American Standard Version   
If a man beget a hundred children, and live many years, so that the days of his years are many, but his soul be not filled with good, and moreover he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he:
Darby Bible Translation   
If a man beget a hundred sons, and live many years, so that the days of his years be many, but his soul be not filled with good, and also he have no burial, I say an untimely birth is better than he.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If a man beget a hundred children, and live many years, and attain to a great age, and his soul make no use of the goods of his substance, and he be without burial: of this man I pronounce, that the untimely born is better than he.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If a man beget an hundred children and live many years, so that the days of his years be many, but his soul be not filled with good, and moreover he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he:
English Standard Version Journaling Bible   
If a man fathers a hundred children and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not satisfied with life’s good things, and he also has no burial, I say that a stillborn child is better off than he.
God's Word   
Suppose a rich person wasn't satisfied with good things [while he was alive] and didn't even get an honorable burial [after he died]. Suppose he had a hundred children and lived for many years. No matter how long he would have lived, it [still] would have been better for him to have been born dead.
Holman Christian Standard Bible   
A man may father a hundred children and live many years. No matter how long he lives, if he is not satisfied by good things and does not even have a proper burial, I say that a stillborn child is better off than he.
International Standard Version   
A man might father a hundred children, and live for many years, so that the length of his life is long—but if his life does not overflow with goodness, and he doesn't receive a proper burial, I maintain that stillborn children are better off than he is,
NET Bible   
Even if a man fathers a hundred children and lives many years--even if he lives a long, long time, but cannot enjoy his prosperity--even if he were to live forever--I would say, "A stillborn child is better off than he is!"
New American Standard Bible   
If a man fathers a hundred children and lives many years, however many they be, but his soul is not satisfied with good things and he does not even have a proper burial, then I say, "Better the miscarriage than he,
New International Version   
A man may have a hundred children and live many years; yet no matter how long he lives, if he cannot enjoy his prosperity and does not receive proper burial, I say that a stillborn child is better off than he.
New Living Translation   
A man might have a hundred children and live to be very old. But if he finds no satisfaction in life and doesn't even get a decent burial, it would have been better for him to be born dead.
Webster's Bible Translation   
If a man begetteth a hundred children, and liveth many years, so that the days of his years are many, and his soul is not filled with good, and also that he hath no burial; I say, that an untimely birth is better than he.
The World English Bible   
If a man fathers a hundred children, and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not filled with good, and moreover he has no burial; I say, that a stillborn child is better than he:
EasyEnglish Bible   
Someone may have many children and he may live for a long time. But even if he lives until he is very old, he may not enjoy a good life. After he dies, people may not bury him with honour. His life would be useless. Even a child that is dead at birth is happier than that person. That is what I think.
Young‘s Literal Translation   
If a man doth beget a hundred, and live many years, and is great, because they are the days of his years, and his soul is not satisfied from the goodness, and also he hath not had a grave, I have said, `Better than he [is] the untimely birth.'
New Life Version   
If a man becomes the father of a hundred children and lives many years until he is very old, but he is not happy with good things, and is not buried as he should be, then I say that the child who dies before it is born is shown more favor than he.
The Voice Bible   
If a person has one hundred children and lives for many years but finds no satisfaction in all of the good things that life brings and in the end doesn’t have a proper burial, I say that it would be better if that person had been stillborn
Living Bible   
Even if a man has a hundred sons and as many daughters and lives to be very old, but leaves so little money at his death that his children can’t even give him a decent burial—I say that he would be better off born dead.
New Catholic Bible   
A man may father a hundred children and live for many years, but no matter how many his days may be, if he does not have the opportunity to enjoy the good things of life and in the end receives no burial, I maintain that a stillborn child is more fortunate than he.
Legacy Standard Bible   
If a man becomes the father of one hundred children and lives many years, however many the days of his years may be, but his soul is not satisfied with good things, and he does not even have a proper burial, then I say, “Better the miscarriage than he,
Jubilee Bible 2000   
If a man begets a hundred sons and lives many years so that the days of his years are many, if his soul is not filled with good and also that he have no burial; I say that an aborted birth is better than he.
Christian Standard Bible   
A man may father a hundred children and live many years. No matter how long he lives, if he is not satisfied by good things and does not even have a proper burial, I say that a stillborn child is better off than he.
Amplified Bible © 1954   
If a man begets a hundred children and lives many years so that the days of his years are many, but his life is not filled with good, and also he is given no burial [honors nor is laid to rest in the sepulcher of his fathers], I say that [he who had] an untimely birth [resulting in death] is better off than he,
New Century Version   
A man might have a hundred children and live a long time, but what good is it if he can’t enjoy the good God gives him or have a proper burial? I say a baby born dead is better off than he is.
The Message   
Say a couple have scores of children and live a long, long life but never enjoy themselves—even though they end up with a big funeral! I’d say that a stillborn baby gets the better deal. It gets its start in a mist and ends up in the dark—unnamed. It sees nothing and knows nothing, but is better off by far than anyone living.
Evangelical Heritage Version ™   
A man may father a hundred children and live many years, but if his soul is not satisfied with good things and he does not even have a proper burial, no matter how many days he lives, I say, “A stillborn baby is better off than he is.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A man may beget a hundred children, and live many years; but however many are the days of his years, if he does not enjoy life’s good things, or has no burial, I say that a stillborn child is better off than he.
Good News Translation®   
We may have a hundred children and live a long time, but no matter how long we live, if we do not get our share of happiness and do not receive a decent burial, then I say that a baby born dead is better off.
Wycliffe Bible   
If a man engendereth an hundred free sons, and hath many days of age, and his soul useth not the goods of his chattel, and wanteth burying; I pronounce of this man, that a dead-born child is better than he. (Yea, if a man begetteth a hundred sons, and hath many years of age, and yet he is not able to enjoy the good things in his life, and at the last he even lacketh a proper burial, or a proper tomb; I declare of this man, that a still-born child is better than he.)
Contemporary English Version   
You may live a long time and have a hundred children. But a child born dead is better off than you, unless you enjoy life and have a decent burial.
Revised Standard Version Catholic Edition   
If a man begets a hundred children, and lives many years, so that the days of his years are many, but he does not enjoy life’s good things, and also has no burial, I say that an untimely birth is better off than he.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A man may father a hundred children and live many years, but however many are the days of his years, if he does not enjoy life’s good things or has no burial, I say that a stillborn child is better off than he.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A man may beget a hundred children, and live for many years; but however many are the days of his years, if he does not enjoy life’s good things, or has no burial, I say that a stillborn child is better off than he.
Common English Bible © 2011   
Some people may have one hundred children and live a long life. But no matter how long they live, if they aren’t content with life’s good things, I say that even a stillborn child with no grave is better off than they are.
Amplified Bible © 2015   
If a man fathers a hundred children and lives many years, however many they may be, but his soul is not satisfied with good things and he is not respected and is not given a proper burial [he is not laid to rest in the sepulcher of his fathers], then I say, “Better the miscarriage than he,
English Standard Version Anglicised   
If a man fathers a hundred children and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not satisfied with life's good things, and he also has no burial, I say that a stillborn child is better off than he.
New American Bible (Revised Edition)   
Should one have a hundred children and live many years, no matter to what great age, still if one has not the full benefit of those goods, I proclaim that the child born dead, even if left unburied, is more fortunate.
New American Standard Bible   
If a man fathers a hundred children and lives many years, however many they may be, but his soul is not satisfied with good things and he does not even have a proper burial, then I say, “Better the miscarriage than he,
The Expanded Bible   
A man might have a hundred children and live ·a long time [L many years], but what good is it if he ·can’t enjoy the good God gives him [L is not satisfied with the good things he has] or have a proper burial? I say a ·baby born dead [stillborn] is better off than he is.
Tree of Life Version   
Even if a man should father a hundred children and live many years, however many the days of his years may be, yet his soul is never satisfied with his prosperity and he does not have a proper burial, then I say that it is better for the stillborn than him.
Revised Standard Version   
If a man begets a hundred children, and lives many years, so that the days of his years are many, but he does not enjoy life’s good things, and also has no burial, I say that an untimely birth is better off than he.
New International Reader's Version   
A man might have a hundred children. He might live a long time. But suppose he can’t enjoy his wealth. And suppose he isn’t buried in the proper way. Then it doesn’t matter how long he lives. I’m telling you that a baby that is born dead is better off than that man is.
BRG Bible   
If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.
Complete Jewish Bible   
Suppose a man fathers a hundred children and lives many years, so that he has a long life, but he fails to enjoy himself; then, even if he were to [live indefinitely and therefore] never be buried, I say that it would be better to be born dead.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A man may beget a hundred children, and live for many years; but however many are the days of his years, if he does not enjoy life’s good things, or has no burial, I say that a stillborn child is better off than he.
Orthodox Jewish Bible   
If an ish beget a hundredfold, and live shanim rabbot, so that rav be the yamim of his shanim, and his nefesh be not filled with hatovah, and also that he have no kevurah (grave); I say, that a nefel (stillborn) is better than he.
Names of God Bible   
Suppose a rich person wasn’t satisfied with good things while he was alive and didn’t even get an honorable burial after he died. Suppose he had a hundred children and lived for many years. No matter how long he would have lived, it still would have been better for him to have been born dead.
Modern English Version   
If a man fathers a hundred children and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not satisfied with life’s good things, and he has no burial, I say that a stillborn child is better off than he—
Easy-to-Read Version   
A man might live a long time and have 100 children. But if he is not satisfied with those good things, and if no one remembers him after his death, I say that a baby who dies at birth is better off than that man.
International Children’s Bible   
It is sad when a person can’t enjoy the good things God gives him. Such a person might have 100 children. He might live a long time. But what good is it if he can’t enjoy the good God gives him? I say a baby who is born dead is better off than he is.
Lexham English Bible   
Even if a man fathers a hundred children and lives many years so that the days of his years are many, if his heart is not satisfied with his prosperity and he does not receive a proper burial, I deem the stillborn better than him.
New International Version - UK   
A man may have a hundred children and live many years; yet no matter how long he lives, if he cannot enjoy his prosperity and does not receive proper burial, I say that a stillborn child is better off than he.