non vidit solem neque cognovit distantiam boni et mali
Moreover he has not seen the sun, nor known any thing: this has more rest than the other.
Moreover he has not seen the sun, nor known any thing: this one has more rest than the other.
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
Though it has not seen the sun or known anything, this has more rest than that man,
moreover he hath not seen the sun, nor known any thing. This one hath more rest than the other:
moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:
moreover it hath not seen nor known the sun: this hath rest rather than the other.
He hath not seen the sun, nor known the distance of good and evil:
moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:
Moreover, it has not seen the sun or known anything, yet it finds rest rather than he.
Though it has never seen the sun or known anything, the baby finds more rest than the rich person.
Though a stillborn child does not see the sun and is not conscious, it has more rest than he.
Furthermore, though they never saw the sun nor learned anything, they are more content than the other.
though it never saw the light of day nor knew anything, yet it has more rest than that man--
"It never sees the sun and it never knows anything; it is better off than he.
Though it never saw the sun or knew anything, it has more rest than does that man--
and he would never have seen the sun or known of its existence. Yet he would have had more peace than in growing up to be an unhappy man.
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
Moreover it has not seen the sun nor known it. This has rest rather than the other.
He never sees the light of day. He never knows anything. But he enjoys more rest than that rich person.
Even the sun he hath not seen nor known, more rest hath this than that.
It never sees the sun and it never knows anything. It is better off than he.
Though the child never sees the sun or knows anything, it still had more rest than the person who cannot enjoy what he has.
never seeing the sun or even knowing its existence, yet that is better than to be an old, unhappy man.
Moreover, it has never seen the sun or known anything, yet its state is better than his.
Indeed, that one never sees the sun and never knows anything; that one has more rest than he.
Even though he has not seen the sun nor known any thing; this one has more rest than the other.
Though a stillborn child does not see the sun and is not conscious, it has more rest than he.
Moreover, he has not seen the sun nor had any knowledge, yet he [the stillborn child] has rest rather than he [who is aware of all that he has missed and all that he would not have had to suffer].
That baby never saw the sun and never knew anything, but it finds more rest than that man.
Say a couple have scores of children and live a long, long life but never enjoy themselves—even though they end up with a big funeral! I’d say that a stillborn baby gets the better deal. It gets its start in a mist and ends up in the dark—unnamed. It sees nothing and knows nothing, but is better off by far than anyone living.
The baby does not see the sun or know it, but it enjoys more peaceful rest than that man does,
moreover it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
It never sees the light of day or knows what life is like, but at least it has found rest—
He saw not the sun, neither knew the diversity of good and of evil;
That child will never live to see the sun or to have a name, and it will go straight to the world of darkness. But it will still find more rest than you,
moreover it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
moreover, it has not seen the sun or known anything, yet it finds rest rather than he.
moreover, it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
It hasn’t seen the sun or experienced anything. But it has more peace than those
It has not seen the sun nor had any knowledge; yet it has more rest and is better off than he.
Moreover, it has not seen the sun or known anything, yet it finds rest rather than he.
though it has not seen the sun or known anything, yet the dead child has more peace.
It has not even seen the sun nor does it know it; yet it is better off than that man.
That baby never saw the sun and never knew ·anything [or the sun], but it finds more rest than that man.
though it has never seen or experienced the sun, it has more rest than the other.
moreover it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
It didn’t even see the sun. It didn’t know anything at all. But it has more rest than that man does.
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
and although it has never seen or known the sun, it is more content than he is,
moreover, it has not seen the sun or known anything; yet it finds rest rather than he.
Moreover though he hath not seen the shemesh, nor known any thing, this hath more nakhat (rest, quietness) than the other.
Though it has never seen the sun or known anything, the baby finds more rest than the rich person.
Moreover, it has not seen the sun or known anything, yet it finds rest rather than he.
The baby never saw the sun and never knew anything. But the baby finds more rest than the man who never enjoyed what God gave him.
That baby never saw the sun. It never knew anything. But it finds more rest than the person who never gets to enjoy the good things God gives him.
He has neither seen nor known the sun, yet he has more rest than him.
Though it never saw the sun or knew anything, it has more rest than does that man –
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!