Home Master Index
←Prev   Ecclesiates 9:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ומצא בה איש מסכן חכם ומלט הוא את העיר בחכמתו ואדם לא זכר את האיש המסכן ההוא
Hebrew - Transliteration via code library   
vmTSA bh AySH mskn KHkm vmlt hvA At h`yr bKHkmtv vAdm lA zkr At hAySH hmskn hhvA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
inventusque in ea vir pauper et sapiens liberavit urbem per sapientiam suam et nullus deinceps recordatus est hominis illius pauperis

King James Variants
American King James Version   
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
King James 2000 (out of print)   
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
Authorized (King James) Version   
now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
New King James Version   
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no one remembered that same poor man.
21st Century King James Version   
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.

Other translations
American Standard Version   
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
Darby Bible Translation   
and there was found in it a poor wise man, who by his wisdom delivered the city; but no man remembered that poor man.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now there was found in it a man poor and wise, and he delivered the city by his wisdom, and no man afterward remembered that poor man.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
English Standard Version Journaling Bible   
But there was found in it a poor, wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no one remembered that poor man.
God's Word   
A poor, wise person was found in that town. He saved the town using his wisdom. But no one remembered that poor person.
Holman Christian Standard Bible   
Now a poor wise man was found in the city, and he delivered the city by his wisdom. Yet no one remembered that poor man.
International Standard Version   
Now there was found within it a poor, but wise man. He delivered the city by his wisdom, but not one person remembered that poor man.
NET Bible   
However, a poor but wise man lived in the city, and he could have delivered the city by his wisdom, but no one listened to that poor man.
New American Standard Bible   
But there was found in it a poor wise man and he delivered the city by his wisdom. Yet no one remembered that poor man.
New International Version   
Now there lived in that city a man poor but wise, and he saved the city by his wisdom. But nobody remembered that poor man.
New Living Translation   
A poor, wise man knew how to save the town, and so it was rescued. But afterward no one thought to thank him.
Webster's Bible Translation   
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
The World English Bible   
Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
EasyEnglish Bible   
There was a man who lived in the city. He was poor but he was also wise. Because he was wise, he knew how to save the city. But after he saved it, nobody remembered that poor man.
Young‘s Literal Translation   
and there hath been found in it a poor wise man, and he hath delivered the city by his wisdom, and men have not remembered that poor man!
New Life Version   
But a poor wise man was found in the city, and he brought the city out of its trouble by his wisdom. Yet no one remembered that poor man.
The Voice Bible   
But one man, who was very poor but very wise, rallied the villagers and managed to drive the army away. (The village remains to this day, but no one remembers the name of that one wise man who saved the village.)
Living Bible   
There was in the city a wise man, very poor, and he knew what to do to save the city, and so it was rescued. But afterwards no one thought any more about him.
New Catholic Bible   
In the town there lived a man who, though poor, was wise, and by his wisdom he delivered the town. Yet no one remembered this poor man afterward.
Legacy Standard Bible   
But there was found in it a poor wise man, and he provided a way of escape for the city by his wisdom. Yet no one remembered that poor man.
Jubilee Bible 2000   
now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no one remembered that same poor man.
Christian Standard Bible   
Now a poor wise man was found in the city, and he delivered the city by his wisdom. Yet no one remembered that poor man.
Amplified Bible © 1954   
But there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no man [seriously] remembered that poor man.
New Century Version   
Now there was a poor but wise man in the town who used his wisdom to save his town. But later on, everyone forgot about him.
The Message   
One day as I was observing how wisdom fares on this earth, I saw something that made me sit up and take notice. There was a small town with only a few people in it. A strong king came and mounted an attack, building trenches and attack posts around it. There was a poor but wise man in that town whose wisdom saved the town, but he was promptly forgotten. (He was only a poor man, after all.)
Evangelical Heritage Version ™   
A poor man who was wise was found in it, and he saved the city by his wisdom, but no one remembered that poor man.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no one remembered that poor man.
Good News Translation®   
Someone lived there who was poor, but so clever that he could have saved the town. But no one thought about him.
Wycliffe Bible   
And a poor man and a wise was found therein; and he delivered the city by his wisdom, and no man bethought afterward on that poor man. (And a poor but wise man was found there; and he saved the city by his wisdom, but afterward no one thought much about that poor man.)
Contemporary English Version   
But the city was saved by the wisdom of a poor person who was soon forgotten.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no one remembered that poor man.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no one remembered that poor man.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now there was found in it a poor, wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no one remembered that poor man.
Common English Bible © 2011   
Now there lived in that town a poor but wise man who saved everyone by his wisdom. But no one remembered that poor man.
Amplified Bible © 2015   
But there was found in it a poor wise man, and by his wisdom he rescued the city. Yet no man [seriously] remembered that poor man.
English Standard Version Anglicised   
But there was found in it a poor, wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no one remembered that poor man.
New American Bible (Revised Edition)   
But in the city lived a man who, though poor, was wise, and he delivered it through his wisdom. Yet no one remembered this poor man.
New American Standard Bible   
But there was found in it a poor wise man, and he saved the city by his wisdom. Yet no one remembered that poor man.
The Expanded Bible   
Now there was a poor but wise man in the town who used his wisdom to ·save [rescue] his town. But later on, ·everyone forgot about him [L no one remembered that poor wise man].
Tree of Life Version   
Now a poor, wise man was found in it, and he delivered the city by his shrewdness. Yet nobody remembered that poor man!
Revised Standard Version   
But there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no one remembered that poor man.
New International Reader's Version   
A certain man lived in that city. He was poor but wise. He used his wisdom to save the city. But no one remembered that poor man.
BRG Bible   
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
Complete Jewish Bible   
Now there was found in it a man who was poor but wise, and by his wisdom he saved the city; yet afterwards, nobody remembered that poor man.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now there was found in it a poor, wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no one remembered that poor man.
Orthodox Jewish Bible   
Now there was found in it a poor chacham, and he by his chochmah delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
Names of God Bible   
A poor, wise person was found in that town. He saved the town using his wisdom. But no one remembered that poor person.
Modern English Version   
But a poor, wise man was found there, and he himself in his wisdom delivered the city, but no one remembered that poor man.
Easy-to-Read Version   
But there was a wise man in that town. He was poor, but he used his wisdom to save his town. After everything was finished, the people forgot about the poor man.
International Children’s Bible   
Now there was a wise man in the town. He was poor, but he used his wisdom to save his town. But later on, everyone forgot about him.
Lexham English Bible   
Now, a poor wise man was found in it, and he delivered the city by his wisdom.
New International Version - UK   
Now there lived in that city a man poor but wise, and he saved the city by his wisdom. But nobody remembered that poor man.