Home Master Index
←Prev   Ecclesiates 9:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
גם אהבתם גם שנאתם גם קנאתם כבר אבדה וחלק אין להם עוד לעולם בכל אשר נעשה תחת השמש
Hebrew - Transliteration via code library   
gm Ahbtm gm SHnAtm gm qnAtm kbr Abdh vKHlq Ayn lhm `vd l`vlm bkl ASHr n`SHh tKHt hSHmSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
amor quoque et odium et invidia simul perierunt nec habent partem in hoc saeculo et in opere quod sub sole geritur

King James Variants
American King James Version   
Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
King James 2000 (out of print)   
Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion forever in any thing that is done under the sun.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Authorized (King James) Version   
Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
New King James Version   
Also their love, their hatred, and their envy have now perished; Nevermore will they have a share In anything done under the sun.
21st Century King James Version   
Also their love and their hatred and their envy is now perished; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.

Other translations
American Standard Version   
As well their love, as their hatred and their envy, is perished long ago; neither have they any more a portion for ever in anything that is done under the sun.
Darby Bible Translation   
Their love also, and their hatred, and their envy is already perished; neither have they any more for ever a portion in all that is done under the sun.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Their love also, and their hatred, and their envy are all perished, neither have they any part in this world, and in the work that is done under the sun.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
As well their love, as their hatred and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
English Standard Version Journaling Bible   
Their love and their hate and their envy have already perished, and forever they have no more share in all that is done under the sun.
God's Word   
Their love, their hate, and their passions have already vanished. They will never again take part in anything that happens under the sun.
Holman Christian Standard Bible   
Their love, their hate, and their envy have already disappeared, and there is no longer a portion for them in all that is done under the sun.
International Standard Version   
Furthermore, their love, their hate, and their envy have been long lost. Never again will they have a part in what happens on earth.
NET Bible   
What they loved, as well as what they hated and envied, perished long ago, and they no longer have a part in anything that happens on earth.
New American Standard Bible   
Indeed their love, their hate and their zeal have already perished, and they will no longer have a share in all that is done under the sun.
New International Version   
Their love, their hate and their jealousy have long since vanished; never again will they have a part in anything that happens under the sun.
New Living Translation   
Whatever they did in their lifetime--loving, hating, envying--is all long gone. They no longer play a part in anything here on earth.
Webster's Bible Translation   
Also their love, and their hatred, and their envy, hath now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
The World English Bible   
Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.
EasyEnglish Bible   
Everything that they did in the world has finished. If they loved people, if they hated people, if they were jealous of people, all that has finished. They no longer having anything to do with the things that happen on the earth.
Young‘s Literal Translation   
Their love also, their hatred also, their envy also, hath already perished, and they have no more a portion to the age in all that hath been done under the sun.
New Life Version   
Their love and hate and desire have already died. They will no longer have a part in what is done under the sun.
The Voice Bible   
All of their love and hate and envy die with them; then it is too late to share in the human struggle under the sun.
Living Bible   
Whatever they did in their lifetimes—loving, hating, envying—is long gone, and they have no part in anything here on earth anymore.
New Catholic Bible   
For them all love and hatred and jealousy have already perished. Never again will they have any share in anything that is done under the sun.
Legacy Standard Bible   
Indeed their love, their hate, and their zeal have already perished, and they will never again have a portion in all that is done under the sun.
Jubilee Bible 2000   
Even their love and their hatred and their envy is now perished; neither have they any more a portion in the age in any thing that is done under the sun.
Christian Standard Bible   
Their love, their hate, and their envy have already disappeared, and there is no longer a portion for them in all that is done under the sun.
Amplified Bible © 1954   
Their love and their hatred and their envy have already perished; neither have they any more a share in anything that is done under the sun.
New Century Version   
After people are dead, they can no longer love or hate or envy. They will never again share in what happens here on earth.
The Message   
Still, anyone selected out for life has hope, for, as they say, “A living dog is better than a dead lion.” The living at least know something, even if it’s only that they’re going to die. But the dead know nothing and get nothing. They’re a minus that no one remembers. Their loves, their hates, yes, even their dreams, are long gone. There’s not a trace of them left in the affairs of this earth.
Evangelical Heritage Version ™   
Their love, their hate, and their envy have already perished, and they will never again take part in anything done under the sun.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Their love and their hate and their envy have already perished; never again will they have any share in all that happens under the sun.
Good News Translation®   
Their loves, their hates, their passions, all died with them. They will never again take part in anything that happens in this world.
Wycliffe Bible   
Also the(ir) love, and hatred, and envy, (have) perished (al)together; and they have no part in this world, and in the work that is done under the sun.
Contemporary English Version   
Their loves, their hates, and their jealous feelings have all disappeared with them. They will never again take part in anything that happens on this earth.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Their love and their hate and their envy have already perished, and they have no more for ever any share in all that is done under the sun.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Their love and their hate and their envy have already perished; never again will they have any share in all that happens under the sun.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Their love and their hate and their envy have already perished; never again will they have any share in all that happens under the sun.
Common English Bible © 2011   
Their love and their hate, as well as their zeal, are already long gone. They will never again have a stake in all that happens under the sun.
Amplified Bible © 2015   
Indeed their love, their hatred and their zeal have already perished, and they will no longer have a share [in this age] in anything that is done under the sun.
English Standard Version Anglicised   
Their love and their hate and their envy have already perished, and for ever they have no more share in all that is done under the sun.
New American Bible (Revised Edition)   
For them, love and hatred and rivalry have long since perished. Never again will they have part in anything that is done under the sun.
New American Standard Bible   
Indeed their love, their hate, and their zeal have already perished, and they will no longer have a share in all that is done under the sun.
The Expanded Bible   
·After people are dead, they can no longer love or hate or envy [L Their love, their hate, and their jealousy have already perished]. They will ·never again share [L have no portion] in what happens ·here on earth [L under the sun; 1:3].
Tree of Life Version   
Their love, their hatred, and their zeal have already perished; never again will they have a share in anything that is done under the sun.
Revised Standard Version   
Their love and their hate and their envy have already perished, and they have no more for ever any share in all that is done under the sun.
New International Reader's Version   
Their love, hate and jealousy disappear. They will never share again in anything that happens on earth.
BRG Bible   
Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Complete Jewish Bible   
What they loved, what they hated and what they envied all disappeared long ago, and they no longer have a share in anything done under the sun.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Their love and their hate and their envy have already perished; never again will they have any share in all that happens under the sun.
Orthodox Jewish Bible   
Also their ahavah, and their sinah, and their kina, is now perished; neither have they any more a chelek l’olam in any thing that is done under the shemesh.
Names of God Bible   
Their love, their hate, and their passions have already vanished. They will never again take part in anything that happens under the sun.
Modern English Version   
What they loved, hated, and envied has already perished; and there is no reward for them from long ago in everything that is done under the sun.
Easy-to-Read Version   
After people are dead, their love, hate, and jealousy are all gone. And they will never again share in what happens on earth.
International Children’s Bible   
After a person is dead, he can no longer show love or hate or jealousy. And he will never again share in the things that happen here on earth.
Lexham English Bible   
What they loved and hated, as well as what they desired, has already perished. They no longer have any share in what is done under the sun.
New International Version - UK   
Their love, their hate and their jealousy have long since vanished; never again will they have a part in anything that happens under the sun.