Home Master Index
←Prev   Esther 1:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וייטב הדבר בעיני המלך והשרים ויעש המלך כדבר ממוכן
Hebrew - Transliteration via code library   
vyytb hdbr b`yny hmlk vhSHrym vy`SH hmlk kdbr mmvkn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
placuit consilium eius regi et principibus fecitque rex iuxta consultum Mamuchan

King James Variants
American King James Version   
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
King James 2000 (out of print)   
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Authorized (King James) Version   
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
New King James Version   
And the reply pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan.
21st Century King James Version   
And the saying pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan.

Other translations
American Standard Version   
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Darby Bible Translation   
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
His counsel pleased the king, and the princes: and the king did according to the counsel of Mamuchan.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
English Standard Version Journaling Bible   
This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.
God's Word   
The king and his officials approved of this, and so the king did as Memucan suggested.
Holman Christian Standard Bible   
The king and his counselors approved the proposal, and he followed Memucan's advice.
International Standard Version   
This seemed like a good idea to the king and his officials, so the king did what Memucan suggested.
NET Bible   
The matter seemed appropriate to the king and the officials. So the king acted on the advice of Memucan.
New American Standard Bible   
This word pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.
New International Version   
The king and his nobles were pleased with this advice, so the king did as Memukan proposed.
New Living Translation   
The king and his nobles thought this made good sense, so he followed Memucan's counsel.
Webster's Bible Translation   
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
The World English Bible   
This advice pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan:
EasyEnglish Bible   
The king and his officers liked this idea. So the king did as Memukan had said.
Young‘s Literal Translation   
And the thing is good in the eyes of the king, and of the princes, and the king doth according to the word of Memucan,
New Life Version   
What was said pleased the king and the princes, and the king did as Memucan said.
The Voice Bible   
Memucan’s advice was well received by the king and his advisors. King Ahasuerus: That is a brilliant idea! I say we make Memucan’s counsel into law!
Living Bible   
The king and all his aides thought this made good sense, so he followed Memucan’s counsel
New Catholic Bible   
The king and his nobles found this advice very acceptable, so the king acted upon Memucan’s words.
Legacy Standard Bible   
And this word was good in the eyes of the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan.
Jubilee Bible 2000   
And this word pleased the king and the princes, and the king did according to the word of Memucan;
Christian Standard Bible   
The king and his counselors approved the proposal, and he followed Memucan’s advice.
Amplified Bible © 1954   
This advice pleased the king and the princes, and the king did what Memucan proposed.
New Century Version   
The king and his important men were happy with this advice, so King Xerxes did as Memucan suggested.
The Message   
The king and the princes liked this. The king did what Memucan proposed. He sent bulletins to every part of the kingdom, to each province in its own script, to each people in their own language: “Every man is master of his own house; whatever he says, goes.”
Evangelical Heritage Version ™   
The advice seemed good to the king and the officials, so the king did as Memucan had said.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
This advice pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed;
Good News Translation®   
The king and his officials liked this idea, and the king did what Memucan suggested.
Wycliffe Bible   
[And] His counsel pleased the king and the princes, (And his counsel pleased the king and the leaders), and the king did by the counsel of Memucan;
Contemporary English Version   
King Xerxes and his officials liked what Memucan had said,
Revised Standard Version Catholic Edition   
This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memu′can proposed;
New Revised Standard Version Updated Edition   
This advice pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
This advice pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed;
Common English Bible © 2011   
The king liked the plan, as did the other men, and he did just what Memucan said.
Amplified Bible © 2015   
This statement (advice) pleased the king and the officials, and the king did what Memucan proposed.
English Standard Version Anglicised   
This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.
New American Bible (Revised Edition)   
This proposal pleased the king and the officials, and the king acted on the advice of Memucan.
New American Standard Bible   
Now this word pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed.
The Expanded Bible   
The king and his ·important men [nobles] were ·happy [pleased] with this advice, so King ·Xerxes [L Ahasuerus] did as Memucan ·suggested [advised; proposed].
Tree of Life Version   
The matter pleased the king and the princes. So the king did according to the word of Memucan.
Revised Standard Version   
This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memu′can proposed;
New International Reader's Version   
The king and his nobles were pleased with that advice. So he did what Memukan had suggested.
BRG Bible   
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Complete Jewish Bible   
This advice pleased the king and the officials, so the king did what Memukhan had suggested —
New Revised Standard Version, Anglicised   
This advice pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed;
Orthodox Jewish Bible   
And the proposal was good in the eyes of HaMelech and the sarim (nobles); and HaMelech did according to the devar Memuchan;
Names of God Bible   
The king and his officials approved of this, and so the king did as Memucan suggested.
Modern English Version   
The suggestion pleased the king and the princes, so the king did according to the word of Memukan.
Easy-to-Read Version   
The king and his important officials were happy with this advice, so King Xerxes did as Memucan suggested.
International Children’s Bible   
The king and his important men were happy with this advice. So King Xerxes did as Memucan suggested.
Lexham English Bible   
This advice pleased the king and the officials, and the king acted according to the word of Memucan.
New International Version - UK   
The king and his nobles were pleased with this advice, so the king did as Memukan proposed.