Home Master Index
←Prev   Esther 1:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בשנת שלוש למלכו עשה משתה לכל שריו ועבדיו חיל פרס ומדי הפרתמים ושרי המדינות--לפניו
Hebrew - Transliteration via code library   
bSHnt SHlvSH lmlkv `SHh mSHth lkl SHryv v`bdyv KHyl prs vmdy hprtmym vSHry hmdynvt--lpnyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tertio igitur anno imperii sui fecit grande convivium cunctis principibus et pueris suis fortissimis Persarum et Medorum inclitis et praefectis provinciarum coram se

King James Variants
American King James Version   
In the third year of his reign, he made a feast to all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him:
King James 2000 (out of print)   
In the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the powers of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him:
King James Bible (Cambridge, large print)   
In the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him:
Authorized (King James) Version   
in the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him:
New King James Version   
that in the third year of his reign he made a feast for all his officials and servants—the powers of Persia and Media, the nobles, and the princes of the provinces being before him—
21st Century King James Version   
in the third year of his reign he made a feast unto all his princes and his servants. The power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces being before him,

Other translations
American Standard Version   
in the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him;
Darby Bible Translation   
in the third year of his reign, he made a feast to all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and the princes of the provinces being before him;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now in the third year of his reign he made a great feast for all the princes, and for his servants, for the most mighty of the Persians, and the nobles of the Medes, and the governors of the provinces in his sight,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
in the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him:
English Standard Version Journaling Bible   
in the third year of his reign he gave a feast for all his officials and servants. The army of Persia and Media and the nobles and governors of the provinces were before him,
God's Word   
he held a banquet in the third year of his reign. The banquet was for all his officials and advisers, that is, the military officers of the Persians and Medes, the nobles and officials of the provinces who had access to him.
Holman Christian Standard Bible   
He held a feast in the third year of his reign for all his officials and staff, the army of Persia and Media, the nobles, and the officials from the provinces.
International Standard Version   
In the third year of his reign, he gave a banquet for all his officials and ministers, and the military leaders of Persia and Media, the nobles, and the provincial officials were present.
NET Bible   
in the third year of his reign he provided a banquet for all his officials and his servants. The army of Persia and Media was present, as well as the nobles and the officials of the provinces.
New American Standard Bible   
in the third year of his reign he gave a banquet for all his princes and attendants, the army officers of Persia and Media, the nobles and the princes of his provinces being in his presence.
New International Version   
and in the third year of his reign he gave a banquet for all his nobles and officials. The military leaders of Persia and Media, the princes, and the nobles of the provinces were present.
New Living Translation   
In the third year of his reign, he gave a banquet for all his nobles and officials. He invited all the military officers of Persia and Media as well as the princes and nobles of the provinces.
Webster's Bible Translation   
In the third year of his reign, he made a feast to all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him:
The World English Bible   
in the third year of his reign, he made a feast for all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him.
EasyEnglish Bible   
During the third year that he ruled, he gave a big feast for his leaders and officers. The soldiers from the army of Persia and Media came to the feast. The rulers and leaders of the regions in the kingdom also came.
Young‘s Literal Translation   
in the third year of his reign, he hath made a banquet to all his heads and his servants; of the force of Persia and Media, the chiefs and heads of the provinces [are] before him,
New Life Version   
In the third year of his rule, he gave a special supper for all his princes and leaders. The army captains of Persia and Media, the important men and princes of the many parts of the country were there with him.
The Voice Bible   
During the 3rd year of his reign, Ahasuerus gathered together all of Persia’s ruling authorities—nobles and officials, leaders of Persia and Media, and nobles of his provinces—for a grand, state banquet.
Living Bible   
It was the third year of the reign of King Ahasuerus, emperor of vast Media-Persia, with its 127 provinces stretching from India to Ethiopia. This was the year of the great celebration at Shushan Palace, to which the emperor invited all his governors, aides, and army officers, bringing them in from every part of Media-Persia for the occasion.
New Catholic Bible   
and in the third year of his reign, he threw a great banquet for all his nobles and officials. The military commanders of Persia and Media were present, and so were the princes and the nobles of the provinces.
Legacy Standard Bible   
in the third year of his reign, he held a feast for all his princes and servants, the military officers of Persia and Media, the nobles and the princes of his provinces being in his presence,
Jubilee Bible 2000   
In the third year of his reign, he made a banquet unto all his princes and his slaves, having before him the power of Persia and Media, the governors and princes of the provinces,
Christian Standard Bible   
He held a feast in the third year of his reign for all his officials and staff, the army of Persia and Media, the nobles, and the officials from the provinces.
Amplified Bible © 1954   
In the third year of his reign he made a feast for all his princes and his courtiers. The chief officers of the Persian and Median army and the nobles and governors of the provinces were there before him
New Century Version   
In the third year of his rule, he gave a banquet for all his important men and royal officers. The army leaders from the countries of Persia and Media and the important men from all Xerxes’ empire were there.
The Message   
This is the story of something that happened in the time of Xerxes, the Xerxes who ruled from India to Ethiopia—127 provinces in all. King Xerxes ruled from his royal throne in the palace complex of Susa. In the third year of his reign he gave a banquet for all his officials and ministers. The military brass of Persia and Media were also there, along with the princes and governors of the provinces.
Evangelical Heritage Version ™   
In the third year of his reign he gave a banquet for all his officials and administrators, for the leaders of the army of Persia and Media, and for the nobles and officials of the provinces.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
in the third year of his reign, he gave a banquet for all his officials and ministers. The army of Persia and Media and the nobles and governors of the provinces were present,
Good News Translation®   
In the third year of his reign he gave a banquet for all his officials and administrators. The armies of Persia and Media were present, as well as the governors and noblemen of the provinces.
Wycliffe Bible   
And in the third year of his empire, he made a great feast to all his princes, and to all his children, or servants, to the strongest men of Persia, and to the noble men of Media, and to the prefects, or chief men, of (the) provinces, before himself, (And in the third year of his empire, or of his reign, he gave a great feast for all his princes, or his leaders, and for all his servants, and the strongest men of Persia and Media, and the nobles, and the prefects, or the chief men, of the provinces, who all came before him;)
Contemporary English Version   
During the third year of his rule, Xerxes gave a big dinner for all his officials and officers. The governors and leaders of the provinces were also invited, and even the commanders of the Persian and Median armies came.
Revised Standard Version Catholic Edition   
in the third year of his reign he gave a banquet for all his princes and servants, the army chiefs of Persia and Media and the nobles and governors of the provinces being before him,
New Revised Standard Version Updated Edition   
in the third year of his reign, he gave a banquet for all his officials and ministers. The army of Persia and Media, the nobles, and the governors of the provinces were present,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
in the third year of his reign, he gave a banquet for all his officials and ministers. The army of Persia and Media and the nobles and governors of the provinces were present,
Common English Bible © 2011   
In the third year of his rule he hosted a feast for all his officials and courtiers. The leaders of Persia and Media attended, along with his provincial officials and officers.
Amplified Bible © 2015   
in the third year of his reign he held a banquet for all his officials and his attendants. The army officers of Persia and Media, the nobles and the officials of the provinces were there in his presence.
English Standard Version Anglicised   
in the third year of his reign he gave a feast for all his officials and servants. The army of Persia and Media and the nobles and governors of the provinces were before him,
New American Bible (Revised Edition)   
in the third year of his reign, he gave a feast for all his officials and ministers: the Persian and Median army officers, the nobles, and the governors of the provinces.
New American Standard Bible   
in the third year of his reign he held a banquet for all his officials and attendants, the army officers of Persia and Media, the nobles and the officials of his provinces, in his presence.
The Expanded Bible   
In the third year of his ·rule [reign; C about 483 bc], he gave a banquet for all his ·important men [nobles] and ·royal officers [ministers; officials]. The ·army [military] leaders from Persia and Media and the ·important men [nobles] from all ·Xerxes’ empire [L his provinces] were there.
Tree of Life Version   
In the third year of his reign, he gave a banquet for all his princes and his servants. The military leaders of Persia and Media plus the nobles and officials of the provinces were present.
Revised Standard Version   
in the third year of his reign he gave a banquet for all his princes and servants, the army chiefs of Persia and Media and the nobles and governors of the provinces being before him,
New International Reader's Version   
In the third year of his rule King Xerxes gave a feast. It was for all his nobles and officials. The military leaders of Persia and Media were there. So were the princes and the nobles of the territories he ruled over.
BRG Bible   
In the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him:
Complete Jewish Bible   
in the third year of his reign, that he gave a banquet for all his officials and courtiers. The army of Persia and Media, the nobles and the provincial officials were in attendance.
New Revised Standard Version, Anglicised   
in the third year of his reign, he gave a banquet for all his officials and ministers. The army of Persia and Media and the nobles and governors of the provinces were present,
Orthodox Jewish Bible   
In the shnat shalosh (third year) of his reign, he gave a mishteh (feast, banquet) unto all his sarim (princes) and his avadim (officials); the might of Persia and Media, the nobles and sarim (princes) of the provinces, being before him;
Names of God Bible   
he held a banquet in the third year of his reign. The banquet was for all his officials and advisers, that is, the military officers of the Persians and Medes, the nobles and officials of the provinces who had access to him.
Modern English Version   
In the third year of his reign, he prepared a feast for all his officials and his servants. So the army commanders of Persia and Media, the nobles, and the officials of the provinces were before him.
Easy-to-Read Version   
In the third year of Xerxes’ rule, he gave a party for his officers and leaders. The army leaders and important leaders from all of Persia and Media were there.
International Children’s Bible   
In the third year of his rule, he gave a banquet. It was for all his important men and royal officers. The army leaders from the countries of Persia and Media were there. And the important men from all Xerxes’ empire were there.
Lexham English Bible   
he gave a banquet in the third year of his reign for all his officials and servants. The army of Persia and Media and the nobles and officials of the provinces were in his presence
New International Version - UK   
and in the third year of his reign he gave a banquet for all his nobles and officials. The military leaders of Persia and Media, the princes, and the nobles of the provinces were present.