Home Master Index
←Prev   Esther 2:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אחר הדברים האלה כשך חמת המלך אחשורוש--זכר את ושתי ואת אשר עשתה ואת אשר נגזר עליה
Hebrew - Transliteration via code library   
AKHr hdbrym hAlh kSHk KHmt hmlk AKHSHvrvSH--zkr At vSHty vAt ASHr `SHth vAt ASHr ngzr `lyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
his itaque gestis postquam regis Asueri deferbuerat indignatio recordatus est Vasthi et quae fecisset vel quae passa esset

King James Variants
American King James Version   
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
King James 2000 (out of print)   
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was abated, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
King James Bible (Cambridge, large print)   
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
Authorized (King James) Version   
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
New King James Version   
After these things, when the wrath of King Ahasuerus subsided, he remembered Vashti, what she had done, and what had been decreed against her.
21st Century King James Version   
After these things, when the wrath of King Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti and what she had done, and what was decreed against her.

Other translations
American Standard Version   
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
Darby Bible Translation   
After these things, when the fury of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
After this, when the wrath of king Assuerus was appeased, he remembered Vasthi, and what she had done end what she had suffered:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
English Standard Version Journaling Bible   
After these things, when the anger of King Ahasuerus had abated, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
God's Word   
Later, when King Xerxes got over his raging anger, he remembered Vashti, what she had done, and what had been decided against her.
Holman Christian Standard Bible   
Some time later, when King Ahasuerus's rage had cooled down, he remembered Vashti, what she had done, and what was decided against her.
International Standard Version   
After this, when the anger of King Ahasuerus had subsided, he remembered Vashti, what she had done, and what had been decreed about her.
NET Bible   
When these things had been accomplished and the rage of King Ahasuerus had diminished, he remembered Vashti and what she had done and what had been decided against her.
New American Standard Bible   
After these things when the anger of King Ahasuerus had subsided, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
New International Version   
Later when King Xerxes' fury had subsided, he remembered Vashti and what she had done and what he had decreed about her.
New Living Translation   
But after Xerxes' anger had subsided, he began thinking about Vashti and what she had done and the decree he had made.
Webster's Bible Translation   
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
The World English Bible   
After these things, when the wrath of King Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
EasyEnglish Bible   
Some time later, King Xerxes was not feeling so angry. He thought about Vashti and what she had done. He remembered the law that he had made, that she should not be queen any more.
Young‘s Literal Translation   
After these things, at the ceasing of the fury of the king Ahasuerus, he hath remembered Vashti, and that which she did, and that which hath been decreed concerning her;
New Life Version   
After these things, when King Ahasuerus was no longer angry, he remembered Vashti and what she had done, and what had been decided against her.
The Voice Bible   
A little while later, when King Ahasuerus was no longer angry, he began thinking about Vashti, her actions that night at the party, and his decision to dismiss her from his presence.
Living Bible   
But after King Ahasuerus’ anger had cooled, he began brooding over the loss of Vashti, realizing that he would never see her again.
New Catholic Bible   
After a time, the anger of King Ahasuerus abated, and he began to think of what Vashti had done and what he had decreed about her.
Legacy Standard Bible   
After these things when the wrath of King Ahasuerus had subsided, he remembered Vashti and what she had done and what had been decided against her.
Jubilee Bible 2000   
After these things, when the wrath of King Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti and what she had done and what was decreed against her.
Christian Standard Bible   
Some time later, when King Ahasuerus’s rage had cooled down, he remembered Vashti, what she had done, and what was decided against her.
Amplified Bible © 1954   
After these things, when the wrath of King Ahasuerus was pacified, he [earnestly] remembered Vashti and what she had done and what was decreed against her.
New Century Version   
Later, when King Xerxes was not so angry, he remembered Vashti and what she had done and his order about her.
The Message   
Later, when King Xerxes’ anger had cooled and he was having second thoughts about what Vashti had done and what he had ordered against her, the king’s young attendants stepped in and got the ball rolling: “Let’s begin a search for beautiful young virgins for the king. Let the king appoint officials in every province of his kingdom to bring every beautiful young virgin to the palace complex of Susa and to the harem run by Hegai, the king’s eunuch who oversees the women; he will put them through their beauty treatments. Then let the girl who best pleases the king be made queen in place of Vashti.” The king liked this advice and took it. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
When King Xerxes was no longer so angry, he remembered what Vashti had done and what had been decreed about her.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
After these things, when the anger of King Ahasuerus had abated, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
Good News Translation®   
Later, even after the king's anger had cooled down, he kept thinking about what Vashti had done and about his proclamation against her.
Wycliffe Bible   
Therefore when these things were done, after that the indignation of king Ahasuerus was assuaged, he bethought of Vashti, and what things she had done, and what things she had suffered. (And so when these things were done, and after King Ahasuerus’ indignation had been assuaged, he thought more about Vashti, and what things she must now suffer.)
Contemporary English Version   
After a while, King Xerxes got over being angry. But he kept thinking about what Vashti had done and the law that he had written because of her.
Revised Standard Version Catholic Edition   
After these things, when the anger of King Ahasu-e′rus had abated, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
New Revised Standard Version Updated Edition   
After these things, when the anger of King Ahasuerus had abated, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
After these things, when the anger of King Ahasuerus had abated, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
Common English Bible © 2011   
Sometime later when King Ahasuerus was less angry, he remembered Vashti, what she had done, and what he had decided about her.
Amplified Bible © 2015   
After these things, when the wrath of King Ahasuerus (Xerxes) had subsided, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
English Standard Version Anglicised   
After these things, when the anger of King Ahasuerus had abated, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
New American Bible (Revised Edition)   
After this, when King Ahasuerus’ wrath had cooled, he thought over what Vashti had done and what had been decreed against her.
New American Standard Bible   
After these things, when the anger of King Ahasuerus had subsided, he remembered Vashti and what she had done, and what had been decided regarding her.
The Expanded Bible   
Later, when King ·Xerxes [L Ahasuerus] was not so angry, he remembered Vashti and what she had done and his ·order [decree; edict] about her.
Tree of Life Version   
After these things when King Ahasuerus’ anger subsided, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
Revised Standard Version   
After these things, when the anger of King Ahasu-e′rus had abated, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
New International Reader's Version   
Later, the great anger of King Xerxes calmed down. Then he remembered Vashti and what she had done. He also remembered the royal order he had sent out concerning her.
BRG Bible   
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
Complete Jewish Bible   
A while later, when King Achashverosh’s anger had subsided, he remembered Vashti, what she had done and what had been decreed against her.
New Revised Standard Version, Anglicised   
After these things, when the anger of King Ahasuerus had abated, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
Orthodox Jewish Bible   
After these things, when the wrath of HaMelech Achashverosh was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
Names of God Bible   
Later, when King Xerxes got over his raging anger, he remembered Vashti, what she had done, and what had been decided against her.
Modern English Version   
After these things, as the rage of King Ahasuerus abated, he became mindful of Vashti, what she had done and what was decreed against her.
Easy-to-Read Version   
Later, King Xerxes stopped being angry. Then he remembered Vashti and what she had done. He remembered his commands about her.
International Children’s Bible   
Later, King Xerxes was not so angry. Then he remembered Vashti and what she had done. And he remembered his order about her.
Lexham English Bible   
After these things, when the anger of King Ahasuerus subsided, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
New International Version - UK   
Later when King Xerxes’ fury had subsided, he remembered Vashti and what she had done and what he had decreed about her.