intravit itaque rex et Aman ut biberent cum regina
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
So the king and Haman went to dine with Queen Esther.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
And the king and Haman came to drink with Esther the queen.
So the king and Aman went in, to drink with the queen.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
So the king and Haman went in to feast with Queen Esther.
So the king and Haman came to have dinner with Queen Esther.
The king and Haman came to feast with Esther the queen.
The king and Haman went in to have a drink with Queen Esther.
So the king and Haman came to dine with Queen Esther.
Now the king and Haman came to drink wine with Esther the queen.
So the king and Haman went to Queen Esther's banquet,
So the king and Haman went to Queen Esther's banquet.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
King Xerxes and Haman went to the meal that Queen Esther had prepared.
And the king cometh in, and Haman, to drink with Esther the queen,
So the king and Haman came to eat with Esther the queen.
King Ahasuerus and Haman came to dine with Queen Esther;
So the king and Haman came to Esther’s banquet.
So the king and Haman went to dine with Queen Esther.
Then the king and Haman came to drink wine with Esther the queen.
So the king and Haman came to the banquet with Esther, the queen.
The king and Haman came to feast with Esther the queen.
So the king and Haman came to dine with Esther the queen.
So the king and Haman went in to eat with Queen Esther.
So the king and Haman went to dinner with Queen Esther. At this second dinner, while they were drinking wine the king again asked, “Queen Esther, what would you like? Half of my kingdom! Just ask and it’s yours.”
So the king and Haman went to the feast with Queen Esther.
So the king and Haman went in to feast with Queen Esther.
And so the king and Haman went to eat with Esther
Therefore the king and Haman entered to the feast, to drink with the queen. (And so the king and Haman went to the feast, to dine with the queen.)
The king and Haman were dining with Esther
So the king and Haman went in to feast with Queen Esther.
So the king and Haman went in to feast with Queen Esther.
So the king and Haman went in to feast with Queen Esther.
When the king and Haman came in for the banquet with Queen Esther,
So the king and Haman came to drink wine with Esther the queen.
So the king and Haman went in to feast with Queen Esther.
So the king and Haman went to the banquet with Queen Esther.
Now the king and Haman came to drink wine with Esther the queen.
So the king and Haman went in to ·eat [L drink; C a reference to elaborate feasting] with Queen Esther.
So the king and Haman came to dine with Queen Esther,
So the king and Haman went in to feast with Queen Esther.
So the king and Haman went to Queen Esther’s feast.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
So the king and Haman went to Queen Ester’s banquet;
So the king and Haman went in to feast with Queen Esther.
So HaMelech and Haman came to banquet with Ester HaMalkah.
So the king and Haman came to have dinner with Queen Esther.
So the king and Haman entered to feast and drink with Queen Esther.
So the king and Haman went to eat with Queen Esther.
So the king and Haman went in to eat with Queen Esther.
So the king and Haman went to dine with Queen Esther.
So the king and Haman went to Queen Esther’s banquet,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!