Home Master Index
←Prev   Esther 7:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותען אסתר המלכה ותאמר--אם מצאתי חן בעיניך המלך ואם על המלך טוב תנתן לי נפשי בשאלתי ועמי בבקשתי
Hebrew - Transliteration via code library   
vt`n Astr hmlkh vtAmr--Am mTSAty KHn b`ynyk hmlk vAm `l hmlk tvb tntn ly npSHy bSHAlty v`my bbqSHty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecro

King James Variants
American King James Version   
Then Esther the queen answered and said, If I have found favor in your sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
King James 2000 (out of print)   
Then Esther the queen answered and said, If I have found favor in your sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
Authorized (King James) Version   
Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
New King James Version   
Then Queen Esther answered and said, “If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request.
21st Century King James Version   
Then Esther the queen answered and said, “If I have found favor in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request.

Other translations
American Standard Version   
Then Esther the queen answered and said, If I have found favor in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
Darby Bible Translation   
And Esther the queen answered and said, If I have found grace in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then she answered: If I have found Favour in thy sight, O king, and if it please thee, give me my life for which I ask, and my people for which I request.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
English Standard Version Journaling Bible   
Then Queen Esther answered, “If I have found favor in your sight, O king, and if it please the king, let my life be granted me for my wish, and my people for my request.
God's Word   
Then Queen Esther answered, "If I have found favor with you, Your Majesty, and if it pleases you, Your Majesty, spare my life. That is my request. And spare the life of my people. That is what I ask for.
Holman Christian Standard Bible   
Queen Esther answered, "If I have obtained your approval, my king, and if the king is pleased, spare my life--this is my request; and spare my people--this is my desire.
International Standard Version   
Queen Esther answered: "If I've found favor with you, your majesty, and if it seems good to the king, let my life be given to me as my petition and my people as my request.
NET Bible   
Queen Esther replied, "If I have met with your approval, O king, and if the king is so inclined, grant me my life as my request, and my people as my petition.
New American Standard Bible   
Then Queen Esther replied, "If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, let my life be given me as my petition, and my people as my request;
New International Version   
Then Queen Esther answered, "If I have found favor with you, Your Majesty, and if it pleases you, grant me my life--this is my petition. And spare my people--this is my request.
New Living Translation   
Queen Esther replied, "If I have found favor with the king, and if it pleases the king to grant my request, I ask that my life and the lives of my people will be spared.
Webster's Bible Translation   
Then Esther the queen answered and said, If I have found favor in thy sight, O king, and if it shall please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
The World English Bible   
Then Esther the queen answered, "If I have found favor in your sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request.
EasyEnglish Bible   
Queen Esther replied, ‘Sir, I hope that you are pleased with me. If you agree, I ask you to save my life. Also save the lives of my people. That is what I ask you to do.
Young‘s Literal Translation   
And Esther the queen answereth and saith, `If I have found grace in thine eyes, O king, and if to the king [it be] good, let my life be given to me at my petition, and my people at my request;
New Life Version   
Queen Esther answered, “If I have found favor in your eyes, O king, and if it please the king, I ask that my life and the lives of my people be saved.
The Voice Bible   
Queen Esther: If you favor me, my king, and if it pleases you, spare my life. That’s all I’m asking for—that my people and I be spared. That is my wish.
Living Bible   
And at last Queen Esther replied, “If I have won your favor, O King, and if it please Your Majesty, save my life and the lives of my people.
New Catholic Bible   
Queen Esther replied, “If I have found favor with you, O king, and if it pleases your majesty, grant me my life—this is my petition. And spare my people—this is my request.
Legacy Standard Bible   
Then Queen Esther answered and said, “If I have found favor in your eyes, O king, and if it seems good to the king, let my life be given to me as my petition, and my people as my request;
Jubilee Bible 2000   
Then Esther, the queen, answered and said, If I have found grace in thy sight, O king and if it pleases the king, let my life be given me at my petition and my people at my request.
Christian Standard Bible   
Queen Esther answered, “If I have found favor with you, Your Majesty, and if the king is pleased, spare my life; this is my request. And spare my people; this is my desire.
Amplified Bible © 1954   
Then Queen Esther said, If I have found favor in your sight, O king and if it pleases the king, let my life be given me at my petition and my people at my request.
New Century Version   
Then Queen Esther answered, “My king, if you are pleased with me, and if it pleases you, let me live. This is what I ask. And let my people live, too. This is what I want.
The Message   
Queen Esther answered, “If I have found favor in your eyes, O King, and if it please the king, give me my life, and give my people their lives.
Evangelical Heritage Version ™   
Queen Esther responded, “My King, if I have found favor in your eyes, and if it pleases the king, I am asking that my life be spared, and I am seeking the lives of my people,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Queen Esther answered, “If I have won your favor, O king, and if it pleases the king, let my life be given me—that is my petition—and the lives of my people—that is my request.
Good News Translation®   
Queen Esther answered, “If it please Your Majesty to grant my humble request, my wish is that I may live and that my people may live.
Wycliffe Bible   
To whom she answered, O! king, if I have found grace in thine eyes (if I have found favour before thee), and if it pleaseth thee, give thou my life to me, for which I pray thee now, and also the life of my people, for the which I beseech thee.
Contemporary English Version   
Esther answered, “Your Majesty, if you really care for me and are willing to help, you can save me and my people. That's what I really want,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Queen Esther answered, “If I have found favor in your sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Queen Esther answered, “If I have won your favor, O king, and if it pleases the king, let my life be given me—that is my petition—and the lives of my people—that is my request.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Queen Esther answered, ‘If I have won your favour, O king, and if it pleases the king, let my life be given me—that is my petition—and the lives of my people—that is my request.
Common English Bible © 2011   
Queen Esther answered, “If I please the king, and if the king wishes, give me my life—that’s my wish—and the lives of my people too. That’s my desire.
Amplified Bible © 2015   
Then Queen Esther replied, “If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, let my life be spared as my petition, and my people [be spared] as my request;
English Standard Version Anglicised   
Then Queen Esther answered, “If I have found favour in your sight, O king, and if it please the king, let my life be granted me for my wish, and my people for my request.
New American Bible (Revised Edition)   
Queen Esther replied: “If I have found favor with you, O king, and if it pleases your majesty, I ask that my life be spared, and I beg that you spare the lives of my people.
New American Standard Bible   
Then Queen Esther replied, “If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, let my life be given me as my request, and my people as my wish;
The Expanded Bible   
Then Queen Esther answered, “My king, if ·you are pleased with me [L I have found favor in the king’s sight] and if it ·pleases [seems good to] you, let me live. This is ·what I ask [my petition]. And let my people live, too. This is ·what I want [my request].
Tree of Life Version   
So Queen Esther answered, “If I have found favor in the eyes of the king, and if it pleases the king, grant me my life—this is my petition. And spare the life of my people—this is my request!
Revised Standard Version   
Then Queen Esther answered, “If I have found favor in your sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request.
New International Reader's Version   
Then Queen Esther answered, “Your Majesty, I hope you will be pleased to let me live. That’s what I want. Please spare my people. That’s my appeal to you.
BRG Bible   
Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
Complete Jewish Bible   
Ester the queen answered, “If I have won your favor, king, and if it pleases the king, then what I ask be given me is my own life and the lives of my people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Queen Esther answered, ‘If I have won your favour, O king, and if it pleases the king, let my life be given me—that is my petition—and the lives of my people—that is my request.
Orthodox Jewish Bible   
Then Ester HaMalkah answered and said, If I have found chen (favor) in thy sight, O HaMelech, and if it is tov to HaMelech, let nafshi (my life) be given me at my she’elah (petition), and my Am at my bakash (request);
Names of God Bible   
Then Queen Esther answered, “If I have found favor with you, Your Majesty, and if it pleases you, Your Majesty, spare my life. That is my request. And spare the life of my people. That is what I ask for.
Modern English Version   
Queen Esther replied, “If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, at my petition, let my life be given me, and my people at my request.
Easy-to-Read Version   
Then Queen Esther answered, “King, if you like me and it pleases you, please let me live. And I ask you to let my people live too. This is what I ask for.
International Children’s Bible   
Then Queen Esther answered, “My king, I hope you are pleased with me. If it pleases you, let me live. This is what I ask. And let my people live, too. This is what I want.
Lexham English Bible   
Then Queen Esther answered, and she said, “If I have found favor in your eyes, O king, and if it is good to the king, let my life be given to me at my petition and my people at my request;
New International Version - UK   
Then Queen Esther answered, ‘If I have found favour with you, Your Majesty, and if it pleases you, grant me my life – this is my petition. And spare my people – this is my request.