Home Master Index
←Prev   Esther 9:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותאמר אסתר אם על המלך טוב--ינתן גם מחר ליהודים אשר בשושן לעשות כדת היום ואת עשרת בני המן יתלו על העץ
Hebrew - Transliteration via code library   
vtAmr Astr Am `l hmlk tvb--yntn gm mKHr lyhvdym ASHr bSHvSHn l`SHvt kdt hyvm vAt `SHrt bny hmn ytlv `l h`TS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cui illa respondit si regi placet detur potestas Iudaeis ut sicut hodie fecerunt in Susis sic et cras faciant et decem filii Aman in patibulis suspendantur

King James Variants
American King James Version   
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according to this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged on the gallows.
King James 2000 (out of print)   
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do tomorrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.
Authorized (King James) Version   
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged upon the gallows.
New King James Version   
Then Esther said, “If it pleases the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do again tomorrow according to today’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged on the gallows.”
21st Century King James Version   
Then said Esther, “If it please the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do tomorrow also according unto this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged upon the gallows.”

Other translations
American Standard Version   
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews that are in Shushan to do to-morrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.
Darby Bible Translation   
And Esther said, If it please the king, let it be granted to the Jews that are in Shushan to do to-morrow also according to this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And she answered: If it please the king, let it be granted to the Jews, to do to morrow in Susan as they have done to day, and that the ten sons of Aman may be hanged upon gibbets.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do tomorrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.
English Standard Version Journaling Bible   
And Esther said, “If it please the king, let the Jews who are in Susa be allowed tomorrow also to do according to this day’s edict. And let the ten sons of Haman be hanged on the gallows.”
God's Word   
Esther said, "If it pleases you, Your Majesty, allow the Jews in Susa to do tomorrow what was decreed for today. Let them hang Haman's ten sons on poles."
Holman Christian Standard Bible   
Esther answered, "If it pleases the king, may the Jews who are in Susa also have tomorrow to carry out today's law, and may the bodies of Haman's 10 sons be hung on the gallows."
International Standard Version   
Then Esther said, "If it pleases the king, let it also be granted to the Jewish people in Susa to do tomorrow what the edict allowed them to do today, and let Haman's ten sons be hanged on poles."
NET Bible   
Esther replied, "If the king is so inclined, let the Jews who are in Susa be permitted to act tomorrow also according to today's law, and let them hang the ten sons of Haman on the gallows."
New American Standard Bible   
Then said Esther, "If it pleases the king, let tomorrow also be granted to the Jews who are in Susa to do according to the edict of today; and let Haman's ten sons be hanged on the gallows."
New International Version   
"If it pleases the king," Esther answered, "give the Jews in Susa permission to carry out this day's edict tomorrow also, and let Haman's ten sons be impaled on poles."
New Living Translation   
Esther responded, "If it please the king, give the Jews in Susa permission to do again tomorrow as they have done today, and let the bodies of Haman's ten sons be impaled on a pole."
Webster's Bible Translation   
Then said Esther, If it shall please the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do to-morrow also according to this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.
The World English Bible   
Then Esther said, "If it pleases the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do tomorrow also according to this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged on the gallows."
EasyEnglish Bible   
Esther replied, ‘If the king agrees, please let the Jews who live in Susa do the same thing tomorrow. Let your new law continue for one more day. Also, let them hang the dead bodies of Haman's ten sons from the wooden tower.’
Young‘s Literal Translation   
And Esther saith, `If to the king [it be] good, let it be given also to-morrow, to the Jews who [are] in Shushan, to do according to the law of to-day; and the ten sons of Haman they hang on the tree.'
New Life Version   
Esther said, “If it pleases the king, let the Jews in Susa be allowed tomorrow also to carry out today’s law. Let the bodies of Haman’s ten sons be hanged on the tower.”
The Voice Bible   
Queen Esther: If it pleases the king, allow the Jews in Susa one more day to exact justice on their enemies according to your decree. And let Haman’s 10 sons be displayed on the pole.
Living Bible   
And Esther said, “If it please Your Majesty, let the Jews who are here at Shushan do again tomorrow as they have done today, and let Haman’s ten sons be hanged upon the gallows.”
New Catholic Bible   
“If it pleases the king,” Esther replied, “let the Jews in Susa be permitted again to carry out this day’s edict tomorrow also, and let the ten sons of Haman be hanged on gibbets.”
Legacy Standard Bible   
Then Esther said, “If it is good to the king, let tomorrow also be given to the Jews who are in Susa to do according to the law for today; and let Haman’s 10 sons be hanged on the gallows.”
Jubilee Bible 2000   
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do tomorrow also according unto this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged upon the gallows. {Heb. stake}
Christian Standard Bible   
Esther answered, “If it pleases the king, may the Jews who are in Susa also have tomorrow to carry out today’s law, and may the bodies of Haman’s ten sons be hung on the gallows.”
Amplified Bible © 1954   
Then said Esther, If it pleases the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do tomorrow also according to this day’s decree, and let [the dead bodies of] Haman’s ten sons be hanged on the gallows.
New Century Version   
Esther answered, “If it pleases the king, give the Jewish people who are in Susa permission to do again tomorrow what the king ordered for today. And let the bodies of Haman’s ten sons be hanged on the platform.”
The Message   
“If it please the king,” Queen Esther responded, “give the Jews of Susa permission to extend the terms of the order another day. And have the bodies of Haman’s ten sons hanged in public display on the gallows.”
Evangelical Heritage Version ™   
Esther said, “If it seems good to the king, let permission be given to the Jews who are in Susa to carry out today’s order also tomorrow and that the ten sons of Haman be hanged on the gallows.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Esther said, “If it pleases the king, let the Jews who are in Susa be allowed tomorrow also to do according to this day’s edict, and let the ten sons of Haman be hanged on the gallows.”
Good News Translation®   
Esther answered, “If it please Your Majesty, let the Jews in Susa do again tomorrow what they were allowed to do today. And have the bodies of Haman's ten sons hung from the gallows.”
Wycliffe Bible   
To whom Esther answered, If it pleaseth the king, (let) power be given to the Jews, that as they have done today in Susa, so do they also tomorrow, and (also) that the (bodies of the) ten sons of Haman be hanged up in gibbets. (To whom Esther answered, If it please the king, let power be given to the Jews, so that as they have done today in Susa, let them do here also tomorrow, and let the bodies of the ten sons of Haman be hung up on the gallows.)
Contemporary English Version   
Esther answered, “Your Majesty, please let the Jews in Susa fight to defend themselves tomorrow, just as they did today. And order the bodies of Haman's ten sons to be hanged in public.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Esther said, “If it please the king, let the Jews who are in Susa be allowed tomorrow also to do according to this day’s edict. And let the ten sons of Haman be hanged on the gallows.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Esther said, “If it pleases the king, let the Jews who are in Susa be allowed tomorrow also to do according to this day’s edict, and let the ten sons of Haman be hung on the pole.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Esther said, ‘If it pleases the king, let the Jews who are in Susa be allowed tomorrow also to do according to this day’s edict, and let the ten sons of Haman be hanged on the gallows.’
Common English Bible © 2011   
Esther answered, “If the king wishes, let the Jews who are in Susa also have tomorrow to do what the law allows for today. And let them also impale the ten sons of Haman on pointed poles.”
Amplified Bible © 2015   
Esther replied, “If it pleases the king, let it be granted to the Jews who are in Susa to act tomorrow also in accordance with the decree of today; and let [the dead bodies of] Haman’s ten sons be hanged on the gallows.”
English Standard Version Anglicised   
And Esther said, “If it please the king, let the Jews who are in Susa be allowed tomorrow also to do according to this day's edict. And let the ten sons of Haman be hanged on the gallows.”
New American Bible (Revised Edition)   
So Esther said, “If it pleases your majesty, let the Jews in Susa be permitted again tomorrow to act according to today’s decree, and let the ten sons of Haman be impaled on stakes.”
New American Standard Bible   
Then Esther said, “If it pleases the king, let tomorrow also be granted to the Jews who are in Susa to do according to the edict of today; and let Haman’s ten sons be hanged on the wooden gallows.”
The Expanded Bible   
Esther answered, “If it pleases the king, give the Jews who are in Susa permission to do again tomorrow what the king ·ordered [decreed] for today. And let the bodies of Haman’s ten sons be ·hanged [impaled] on the ·platform [gallows; pole].”
Tree of Life Version   
“If it please the king,” Esther said, “let the Jews in Shushan be allowed to carry out today’s edict tomorrow also, and let Haman’s ten sons be hanged on the gallows.”
Revised Standard Version   
And Esther said, “If it please the king, let the Jews who are in Susa be allowed tomorrow also to do according to this day’s edict. And let the ten sons of Haman be hanged on the gallows.”
New International Reader's Version   
“If it pleases you,” Esther answered, “let the Jews in Susa carry out today’s order tomorrow also. Stick poles through the dead bodies of Haman’s ten sons. Set them up where everyone can see them.”
BRG Bible   
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged upon the gallows.
Complete Jewish Bible   
Ester replied, “If it pleases the king, let the Jews in Shushan act again tomorrow in accordance with today’s decree; also have Haman’s ten sons hanged on the gallows.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Esther said, ‘If it pleases the king, let the Jews who are in Susa be allowed tomorrow also to do according to this day’s edict, and let the ten sons of Haman be hanged on the gallows.’
Orthodox Jewish Bible   
Then said Ester, If it be tov to HaMelech, let it be granted to the Yehudim which are in Shushan to do tomorrow also according unto the dat of this day, and let the aseret bnei Haman be hanged upon haetz [see Esth 6:4].
Names of God Bible   
Esther said, “If it pleases you, Your Majesty, allow the Jews in Susa to do tomorrow what was decreed for today. Let them hang Haman’s ten sons on poles.”
Modern English Version   
Then Esther said, “If it pleases the king, let it be granted to the Jews in Susa to do again tomorrow according to this day’s decree. Let the ten sons of Haman be hanged on the gallows.”
Easy-to-Read Version   
Esther said, “If it pleases the king, please let the Jews in Susa do the same thing again tomorrow. Also, hang the bodies of Haman’s ten sons on posts.”
International Children’s Bible   
Esther answered, “If it pleases the king, give the Jews who are in Susa permission to do this. Let them do again tomorrow what the king ordered for today. And let the bodies of Haman’s ten sons be hanged on the platform built for hanging people to death.”
Lexham English Bible   
Esther replied, “If it is good to the king, let tomorrow also be granted to the Jews who are in Susa to do according to the edict of today; and let them hang Haman’s ten sons on the gallows.”
New International Version - UK   
‘If it pleases the king,’ Esther answered, ‘give the Jews in Susa permission to carry out this day’s edict tomorrow also, and let Haman’s ten sons be impaled on poles.’