Home Master Index
←Prev   Esther 9:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
על כן היהודים הפרוזים (הפרזים) הישבים בערי הפרזות--עשים את יום ארבעה עשר לחדש אדר שמחה ומשתה ויום טוב ומשלח מנות איש לרעהו
Hebrew - Transliteration via code library   
`l kn hyhvdym hprvzym (hprzym) hySHbym b`ry hprzvt--`SHym At yvm Arb`h `SHr lKHdSH Adr SHmKHh vmSHth vyvm tvb vmSHlKH mnvt AySH lr`hv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hii vero Iudaei qui in oppidis non muratis ac villis morabantur quartumdecimum diem mensis adar conviviorum et gaudii decreverunt ita ut exultent in eo et mittant sibi mutuo partes epularum et ciborum

King James Variants
American King James Version   
Therefore the Jews of the villages, that dwelled in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
King James 2000 (out of print)   
Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending presents one to another.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
Authorized (King James) Version   
Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
New King James Version   
Therefore the Jews of the villages who dwelt in the unwalled towns celebrated the fourteenth day of the month of Adar with gladness and feasting, as a holiday, and for sending presents to one another.
21st Century King James Version   
Therefore the Jews of the villages who dwelt in the unwalled towns made the fourteenth day of the month of Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.

Other translations
American Standard Version   
Therefore do the Jews of the villages, that dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
Darby Bible Translation   
Therefore the Jews of the villages that dwell in the country towns make the fourteenth of the month Adar a day of joy and feasting, and a good day, and on which they send portions one to another.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But those Jews that dwelt in towns not walled and in villages, appointed the fourteenth day of the month Adar for banquets and gladness, so as to rejoice on that day, and send one another portions of their banquets and meats.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore do the Jews of the villages, that dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore the Jews of the villages, who live in the rural towns, hold the fourteenth day of the month of Adar as a day for gladness and feasting, as a holiday, and as a day on which they send gifts of food to one another.
God's Word   
That is why the Jews who live in the villages and in the unwalled towns make the fourteenth day of the month of Adar a holiday for feasting and celebration. They also send gifts of food to one another.
Holman Christian Standard Bible   
This explains why the rural Jews who live in villages observe the fourteenth day of the month of Adar as a time of rejoicing and feasting. It is a holiday when they send gifts to one another.
International Standard Version   
Therefore the Jewish people in the rural areas who live in unwalled towns make the fourteenth day of the month Adar a holiday for joy and feasting, and people send presents to one another.
NET Bible   
This is why the Jews who are in the rural country--those who live in rural cities--set aside the fourteenth day of the month of Adar as a holiday for happiness, banqueting, holiday, and sending gifts to one another.
New American Standard Bible   
Therefore the Jews of the rural areas, who live in the rural towns, make the fourteenth day of the month Adar a holiday for rejoicing and feasting and sending portions of food to one another.
New International Version   
That is why rural Jews--those living in villages--observe the fourteenth of the month of Adar as a day of joy and feasting, a day for giving presents to each other.
New Living Translation   
So to this day, rural Jews living in remote villages celebrate an annual festival and holiday on the appointed day in late winter, when they rejoice and send gifts of food to each other.
Webster's Bible Translation   
Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
The World English Bible   
Therefore the Jews of the villages, who live in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, a good day, and a day of sending presents of food to one another.
EasyEnglish Bible   
That is why the Jews who live in towns and villages in the country have a holiday on the 14th day of Adar. On that day, they have feasts and they give gifts to each other, because they are happy.
Young‘s Literal Translation   
Therefore the Jews of the villages, who are dwelling in cities of the villages, are making the fourteenth day of the month of Adar -- joy and banquet, and a good day, and of sending portions one to another.
New Life Version   
So the Jews of the villages, who lived in the small towns without walls, made the fourteenth day of the month of Adar a special day of joy and eating and sharing their food with one another.
The Voice Bible   
(This explains why the Jews who live in rural areas and villages continue to celebrate on the 14th day of Adar with food and drinks and send gifts to one another.)
Living Bible   
And so it is that the Jews in the unwalled villages throughout Israel to this day have an annual celebration on the second day when they rejoice and send gifts to each other.
New Catholic Bible   
That is why rural Jews, who live in villages, observe the fourteenth of the month of Adar as a day of feasting and rejoicing, a holiday on which they give presents to one another. Instead, those who live in large cities celebrate the fifteenth of Adar as a day of feasting and joy and give presents to each other.
Legacy Standard Bible   
Therefore the Jews of the rural areas, who live in the rural towns, make the fourteenth day of the month Adar a holiday for gladness and feasting and sending portions of food to one another.
Jubilee Bible 2000   
Therefore, the Jews of the villages that dwelt in the unwalled towns made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and banquet and a good day and of sending portions one to another.
Christian Standard Bible   
This explains why the rural Jews who live in villages observe the fourteenth day of the month of Adar as a time of rejoicing and feasting. It is a holiday when they send gifts to one another.
Amplified Bible © 1954   
Therefore the Jews of the villages, who dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month of Adar a day of gladness and feasting, a holiday, and a day for sending choice portions to one another.
New Century Version   
This is why the Jewish people who live in the country and small villages celebrate on the fourteenth day of the month of Adar. It is a day of joyful feasting and a day for exchanging gifts.
The Message   
Meanwhile in the rest of the king’s provinces, the Jews had organized and defended themselves, freeing themselves from oppression. On the thirteenth day of the month of Adar, they killed seventy-five thousand of those who hated them but did not take any plunder. The next day, the fourteenth, they took it easy and celebrated with much food and laughter. But in Susa, since the Jews had banded together on both the thirteenth and fourteenth days, they made the fifteenth their holiday for laughing and feasting. (This accounts for why Jews living out in the country in the rural villages remember the fourteenth day of Adar for celebration, their day for parties and the exchange of gifts.) * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Therefore the Jews of the villages, who live in the unwalled towns of the open countryside, have their day of joyful celebration and feasting on the fourteenth of Adar. It is a holiday, and they send portions of food to their neighbors.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore the Jews of the villages, who live in the open towns, hold the fourteenth day of the month of Adar as a day for gladness and feasting, a holiday on which they send gifts of food to one another.
Good News Translation®   
This is why Jews who live in small towns observe the fourteenth day of the month of Adar as a joyous holiday, a time for feasting and giving gifts of food to one another.
Wycliffe Bible   
And these Jews, that dwelled in burg towns not walled, and in villages, deemed the fourteen day of the month [of] Adar to be solemn of feasts, and of joy, so that they be joyful therein, and send, each to (the) other, parts of their feasts, and of their meats. (And this is why those Jews who live in remote towns without walls, and in villages, deem the fourteen day of the month of Adar, or of March, to be a time for feasts, and for joy, and indeed they be joyful on that day, and send portions of the food from their feasts to one another.)
Contemporary English Version   
This is why the Jews in the villages now celebrate on the fourteenth day of the month. It is a joyful holiday that they celebrate by feasting and sending gifts of food to each other.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore the Jews of the villages, who live in the open towns, hold the fourteenth day of the month of Adar as a day for gladness and feasting and holiday-making, and a day on which they send choice portions to one another.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore the Jews of the villages, who live in the open towns, hold the fourteenth day of the month of Adar as a day for gladness and feasting, a holiday on which they send gifts of food to one another.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore the Jews of the villages, who live in the open towns, hold the fourteenth day of the month of Adar as a day for gladness and feasting, a holiday on which they send gifts of food to one another.
Common English Bible © 2011   
That is why Jews who live in villages make the fourteenth day of the month of Adar a day of rejoicing and feasts, a holiday. It is a day on which they send gifts of food to each other.
Amplified Bible © 2015   
Therefore the Jews of the villages, who live in the rural [unwalled] towns, make the fourteenth day of the month of Adar a holiday for rejoicing and feasting and sending choice portions of food to one another.
English Standard Version Anglicised   
Therefore the Jews of the villages, who live in the rural towns, hold the fourteenth day of the month of Adar as a day for gladness and feasting, as a holiday, and as a day on which they send gifts of food to one another.
New American Bible (Revised Edition)   
That is why the rural Jews, who dwell in villages, celebrate the fourteenth of the month of Adar as a day of joyful banqueting, a holiday on which they send food to one another.
New American Standard Bible   
Therefore the Jews of the rural areas, who live in the rural towns, make the fourteenth day of the month Adar a holiday for rejoicing and feasting and sending portions of food to one another.
The Expanded Bible   
This is why the Jews who live in the country and small villages celebrate on the fourteenth day of the month of Adar [C March 8]. It is a ·day [holiday] of joyful ·feasting [banqueting] and a day for exchanging ·gifts [gifts of food].
Tree of Life Version   
That is why the rural Jews—those living in unwalled villages—make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, a day of sending presents of food to one another.
Revised Standard Version   
Therefore the Jews of the villages, who live in the open towns, hold the fourteenth day of the month of Adar as a day for gladness and feasting and holiday-making, and a day on which they send choice portions to one another.
New International Reader's Version   
That’s why Jews who live out in the villages celebrate on the 14th of Adar. They celebrate that day with great joy. And they enjoy good food. They also give presents to each other on that day.
BRG Bible   
Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
Complete Jewish Bible   
This is why the Jews of the villages, those who live in unwalled towns, make the fourteenth day of the month of Adar a day for celebrating and rejoicing, a holiday and a time for sending each other portions [of food].
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore the Jews of the villages, who live in the open towns, hold the fourteenth day of the month of Adar as a day for gladness and feasting, a holiday on which they send gifts of food to one another.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore the Yehudim of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the 14 day of the month Adar a simcha and mishteh, and a yontef, and of sending presents each one to his neighbor.
Names of God Bible   
That is why the Jews who live in the villages and in the unwalled towns make the fourteenth day of the month of Adar a holiday for feasting and celebration. They also send gifts of food to one another.
Modern English Version   
Therefore, the Jews of the rural areas, who were living in the villages, made the fourteenth day of the month Adar a day of rejoicing and feasting and a special day for sending portions of food to one another.
Easy-to-Read Version   
So those who live in the country and small villages celebrate Purim on the 14th day of Adar. They keep the 14th day as a happy day of feasting. On this day they have parties and give presents to each other.
International Children’s Bible   
This is why the Jews who live in the country and small villages celebrate on the fourteenth day. They keep the fourteenth day of the month of Adar as a day of joyful feasting. And it is also a day for giving presents to each other.
Lexham English Bible   
Therefore the Jews in the rural areas, living in the rural towns, made the fourteenth month of Adar a day of joy and feasting, a festive day of giving gifts to each other.
New International Version - UK   
That is why rural Jews – those living in villages – observe the fourteenth of the month of Adar as a day of joy and feasting, a day for giving presents to each other.