congregatique sunt per singulas civitates oppida et loca ut extenderent manum contra inimicos et persecutores suos nullusque ausus est resistere eo quod omnes populos magnitudinis eorum formido penetrarat
The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell on all people.
The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their harm: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.
The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.
the Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.
The Jews gathered together in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to lay hands on those who sought their harm. And no one could withstand them, because fear of them fell upon all people.
the Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to lay hands on such as sought their hurt; and no man could withstand them, for the fear of them fell upon all people.
the Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them was fallen upon all the peoples.
the Jews gathered themselves together in their cities throughout the provinces of king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt. And no man could withstand them; for the fear of them had fallen upon all the peoples.
And they gathered themselves together in every city, and town, and place, to lay their hands on their enemies, and their persecutors. And no one durst withstand them, for the fear of their power had gone through every people.
the Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them was fallen upon all the peoples.
The Jews gathered in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to lay hands on those who sought their harm. And no one could stand against them, for the fear of them had fallen on all peoples.
The Jews assembled in their cities throughout all the provinces of King Xerxes to kill those who were planning to harm them. No one could stand up against them, because all the people were terrified of them.
In each of King Ahasuerus's provinces the Jews assembled in their cities to attack those who intended to harm them. Not a single person could withstand them; terror of them fell on every nationality.
The Jewish people assembled in their towns throughout the provinces of King Ahasuerus to strike out against those who intended to harm them, and no one could oppose them because all the people had come to fear the Jews.
The Jews assembled themselves in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to strike out against those who were seeking their harm. No one was able to stand before them, for dread of them fell on all the peoples.
The Jews assembled in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to lay hands on those who sought their harm; and no one could stand before them, for the dread of them had fallen on all the peoples.
The Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those determined to destroy them. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.
The Jews gathered in their cities throughout all the king's provinces to attack anyone who tried to harm them. But no one could make a stand against them, for everyone was afraid of them.
The Jews assembled in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.
the Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the King Ahasuerus, to lay hands on those who wanted to harm them. No one could withstand them, because the fear of them had fallen on all the people.
In all the cities in each region of the kingdom where the Jews lived, they joined together. They punished anyone who tried to hurt them. Nobody could fight against them because all the people were very afraid of them.
the Jews have been assembled in their cities, in all provinces of the king Ahasuerus, to put forth a hand on those seeking their evil, and no man hath stood in their presence, for their fear hath fallen on all the peoples.
The Jews gathered in their cities in all the parts of the nation of King Ahasuerus to hurt those who wanted to kill them. No one could stand in front of them, for the fear of them had come upon all the people.
On that day, the Jews gathered together in their respective cities in all the provinces of King Ahasuerus to fight those who sought their destruction. No army or nation could stand against them, because they were all frightened of the Jews.
So on the 28th day of February, the day the two decrees of the king were to be put into effect—the day the Jews’ enemies had hoped to vanquish them, though it turned out quite to the contrary—the Jews gathered in their cities throughout all the king’s provinces to defend themselves against any who might try to harm them; but no one tried, for they were greatly feared.
The Jews assembled in their cities in all the provinces of King Ahasuerus to attack those seeking their destruction. No one could withstand them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.
The Jews assembled in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to send forth their hand against those who sought their calamity; and no one could stand before them, for the dread of them had fallen on all the peoples.
The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt; and no one could withstand them, for the fear of them had fallen upon all the peoples.
In each of King Ahasuerus’s provinces the Jews assembled in their cities to attack those who intended to harm them. Not a single person could withstand them; fear of them fell on every nationality.
The Jews gathered together in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to lay hands on such as sought their hurt; and no man could withstand them, for the fear of them had fallen upon all the peoples.
The Jews met in their cities in all the empire of King Xerxes in order to attack those who wanted to harm them. No one was strong enough to fight against them, because all the other people living in the empire were afraid of them.
On the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, the king’s order came into effect. This was the very day that the enemies of the Jews had planned to overpower them, but the tables were now turned: the Jews overpowered those who hated them! The Jews had gathered in the cities throughout King Xerxes’ provinces to lay hands on those who were seeking their ruin. Not one man was able to stand up against them—fear made cowards of them all. What’s more, all the government officials, satraps, governors—everyone who worked for the king—actually helped the Jews because of Mordecai; they were afraid of him. Mordecai by now was a power in the palace. As Mordecai became more and more powerful, his reputation had grown in all the provinces.
The Jews gathered in their cities in all the provinces of King Xerxes, to strike against those seeking to hurt them. No one opposed them because the fear of the Jews had fallen upon all the people.
the Jews gathered in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to lay hands on those who had sought their ruin; and no one could withstand them, because the fear of them had fallen upon all peoples.
In the Jewish quarter of every city in the empire the Jews organized to attack anyone who tried to harm them. People everywhere were afraid of them, and no one could stand against them.
And the Jews were gathered together by all cities, castles, and places, to stretch forth (their) hand against their enemies and pursuers; and no man was hardy to against-stand them, for the dread of their greatness had pierced all peoples. (And the Jews gathered themselves together in their cities, in all the provinces, to put forth their hands against their enemies and pursuers; and no one was fool-hardy enough to stand against them/and no one was hardy enough to withstand them, for the fear of their greatness had pierced through all peoples.)
and in the cities of every province they came together to attack their enemies. Everyone was afraid of the Jews, and no one could do anything to oppose them.
the Jews gathered in their cities throughout all the provinces of King Ahasu-e′rus to lay hands on such as sought their hurt. And no one could make a stand against them, for the fear of them had fallen upon all peoples.
the Jews gathered in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to kill those who had sought their ruin, and no one could withstand them, because the fear of them had fallen upon all peoples.
the Jews gathered in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to lay hands on those who had sought their ruin; and no one could withstand them, because the fear of them had fallen upon all peoples.
The Jews joined together in their towns in all the provinces of King Ahasuerus to defend themselves against those who tried to harm them. No one was able to stand in their way because everyone was afraid of the Jews.
The Jews assembled in their cities throughout the provinces of King Ahasuerus (Xerxes) to apprehend those who wanted to do them harm; and no one could stand before them, for the fear of them [and their God] had fallen on all the peoples.
The Jews gathered in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to lay hands on those who sought their harm. And no one could stand against them, for the fear of them had fallen on all peoples.
The Jews mustered in their cities throughout the provinces of King Ahasuerus to attack those who sought to do them harm, and no one could withstand them, for fear of them fell upon all the peoples.
The Jews assembled in their cities throughout the provinces of King Ahasuerus to attack those who sought to harm them; and no one could stand against them, because the dread of them had fallen on all the peoples.
The Jews ·met [assembled] in their cities in all the ·empire [L provinces] of King ·Xerxes [L Ahasuerus] in order to ·attack [strike; L lay hands on] those who wanted to ·harm [destroy] them. No one ·was strong enough to fight [L could stand] against them, because ·all the other people living in the empire were afraid of them [L dread of them fell on all the peoples].
Jews assembled in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus in order to lay hands on those seeking their harm. No one was able to stand against them, for fear of them had fallen on all the peoples.
the Jews gathered in their cities throughout all the provinces of King Ahasu-e′rus to lay hands on such as sought their hurt. And no one could make a stand against them, for the fear of them had fallen upon all peoples.
The Jews gathered together in their cities. They gathered in all the territories King Xerxes ruled over. They came together to attack those who were trying to destroy them. No one could stand up against them. The people from all the other nations were afraid of them.
The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.
the Jews assembled in their cities throughout all the provinces of King Achashverosh to attack anyone who tried to do them harm; and no one was able to withstand them; because all the peoples were afraid of them.
the Jews gathered in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to lay hands on those who had sought their ruin; and no one could withstand them, because the fear of them had fallen upon all peoples.
The Yehudim assembled themselves together in their cities throughout all the provinces of HaMelech Achashverosh, to lay hands on such as sought their hurt, and no man could withstand them, for the pachad of them fell upon all people.
The Jews assembled in their cities throughout all the provinces of King Xerxes to kill those who were planning to harm them. No one could stand up against them, because all the people were terrified of them.
The Jews had assembled in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus in order to forcibly assault those seeking their injury. No man could stand before them because the dread of them had fallen on all people.
The Jews met together in their cities in all the provinces of King Xerxes so that they would be strong enough to attack the people who wanted to destroy them. No one was strong enough to stand against them. They were afraid of the Jews.
The Jews met in their cities in all the empire of King Xerxes. They met in order to attack those who wanted to harm them. And no one was strong enough to fight against them. This was because all the other people living in the empire were afraid of the Jews.
the Jews gathered in their cities in all the provinces of King Ahasuerus to strike against those who sought their destruction, and no one could withstand them, as the fear of them fell on all the people.
The Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those determined to destroy them. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!