Home Master Index
←Prev   Exodus 1:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותאמרן המילדת אל פרעה כי לא כנשים המצרית העברית כי חיות הנה בטרם תבוא אלהן המילדת וילדו
Hebrew - Transliteration via code library   
vtAmrn hmyldt Al pr`h ky lA knSHym hmTSryt h`bryt ky KHyvt hnh btrm tbvA Alhn hmyldt vyldv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quae responderunt non sunt hebraeae sicut aegyptiae mulieres ipsae enim obsetricandi habent scientiam et priusquam veniamus ad eas pariunt

King James Variants
American King James Version   
And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in to them.
King James 2000 (out of print)   
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are vigorous, and are delivered before the midwives come in unto them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
Authorized (King James) Version   
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
New King James Version   
And the midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are lively and give birth before the midwives come to them.”
21st Century King James Version   
And the midwives said unto Pharaoh, “Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.”

Other translations
American Standard Version   
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwife come unto them.
Darby Bible Translation   
And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian; for they are strong, and they have borne before the midwife comes to them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They answered: The Hebrew women are not as the Egyptian women: for they themselves are skillful in the office of a midwife; and they are delivered before we come to them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwife come unto them.
English Standard Version Journaling Bible   
The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.”
God's Word   
The midwives answered Pharaoh, "Hebrew women are not like Egyptian women. They are so healthy that they have their babies before a midwife arrives."
Holman Christian Standard Bible   
The midwives said to Pharaoh, "The Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before a midwife can get to them."
International Standard Version   
"Hebrew women aren't like Egyptian women," the midwives replied to Pharaoh. "They're so healthy that they give birth before the midwives arrive to help them."
NET Bible   
The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women--for the Hebrew women are vigorous; they give birth before the midwife gets to them!"
New American Standard Bible   
The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife can get to them."
New International Version   
The midwives answered Pharaoh, "Hebrew women are not like Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive."
New Living Translation   
"The Hebrew women are not like the Egyptian women," the midwives replied. "They are more vigorous and have their babies so quickly that we cannot get there in time."
Webster's Bible Translation   
And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women: for they are lively, and are delivered ere the midwives come in to them.
The World English Bible   
The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women aren't like the Egyptian women; for they are vigorous, and give birth before the midwife comes to them."
EasyEnglish Bible   
The two women said to Pharaoh, ‘Israelite women are not like Egyptian women. Israelite women are very strong. They give birth to their babies very quickly, before we arrive at the house.’
Young‘s Literal Translation   
And the midwives say unto Pharaoh, `Because the Hebrew women [are] not as the Egyptian women, for they [are] lively; before the midwife cometh in unto them -- they have borne!'
New Life Version   
The nurses answered Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women. They are strong. They give birth before the nurse comes to them.”
The Voice Bible   
Midwives: Because unlike Egyptian women, Hebrew women are hearty and energetic, and they give birth before the midwife arrives to help.
Living Bible   
“Sir,” they told him, “the Hebrew women have their babies so quickly that we can’t get there in time! They are not slow like the Egyptian women!”
New Catholic Bible   
The midwives answered Pharaoh, “The Hebrew women are not like the Egyptians. They are full of life. Before the midwife arrives, they have already given birth.”
Legacy Standard Bible   
Then the midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife can come to them.”
Jubilee Bible 2000   
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women, for they are lively and are delivered before the midwives come in unto them.
Christian Standard Bible   
The midwives said to Pharaoh, “The Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife can get to them.”
Amplified Bible © 1954   
The midwives answered Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; they are vigorous and quickly delivered; their babies are born before the midwife comes to them.
New Century Version   
The nurses said to him, “The Hebrew women are much stronger than the Egyptian women. They give birth to their babies before we can get there.”
The Message   
The midwives answered Pharaoh, “The Hebrew women aren’t like the Egyptian women; they’re vigorous. Before the midwife can get there, they’ve already had the baby.”
Evangelical Heritage Version ™   
The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women. They are vigorous, so they give birth before the midwife comes to them.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.”
Good News Translation®   
They answered, “The Hebrew women are not like Egyptian women; they give birth easily, and their babies are born before either of us gets there.”
Wycliffe Bible   
The which answered, Hebrew women be not as the women of Egypt, for they have knowing of the craft of midwifing, and childed before that we come to them. (And they answered, Hebrew women be not like the Egyptian women, for they have knowledge of the craft of midwifing, and have given birth before that we come to them.)
Contemporary English Version   
They answered, “Hebrew women have their babies much quicker than Egyptian women. By the time we arrive, their babies are already born.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are vigorous and are delivered before the midwife comes to them.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The midwives said to Pharaoh, ‘Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.’
Common English Bible © 2011   
The two midwives said to Pharaoh, “Because Hebrew women aren’t like Egyptian women. They’re much stronger and give birth before any midwives can get to them.”
Amplified Bible © 2015   
The midwives answered Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; they are vigorous and give birth quickly and their babies are born before the midwife can get to them.”
English Standard Version Anglicised   
The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.”
New American Bible (Revised Edition)   
The midwives answered Pharaoh, “The Hebrew women are not like the Egyptian women. They are robust and give birth before the midwife arrives.”
New American Standard Bible   
The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife can get to them.”
The Expanded Bible   
The ·nurses [midwives] said to ·him [L Pharaoh], “The Hebrew women are ·much stronger than [L not like] the Egyptian women. They are ·strong [vigorous; hardy]. They give birth to their babies before we can get there.”
Tree of Life Version   
The midwives told Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like Egyptian women. They are like animals, and give birth before the midwife comes to them.”
Revised Standard Version   
The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are vigorous and are delivered before the midwife comes to them.”
New International Reader's Version   
The women answered Pharaoh, “Hebrew women are not like the women of Egypt. They are strong. They have their babies before we get there.”
BRG Bible   
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
Complete Jewish Bible   
The midwives answered Pharaoh, “It’s because the Hebrew women aren’t like the Egyptian women — they go into labor and give birth before the midwife arrives.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
The midwives said to Pharaoh, ‘Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.’
Orthodox Jewish Bible   
And the meyalledot said unto Pharaoh, Because HaIvriyyot are not as the Egyptian women; for they are vigorous, and are delivered before the meyalledot come in unto them.
Names of God Bible   
The midwives answered Pharaoh, “Hebrew women are not like Egyptian women. They are so healthy that they have their babies before a midwife arrives.”
Modern English Version   
The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwives come to them.”
Easy-to-Read Version   
The nurses said to the king, “The Hebrew women are much stronger than the Egyptian women. They give birth to their babies before we can go to help them.”
International Children’s Bible   
The nurses said to him, “The Hebrew women are much stronger than the Egyptian women. They give birth to their babies before we can get there.”
Lexham English Bible   
And the midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, because they are vigorous; before the midwife comes to them, they have given birth.”
New International Version - UK   
The midwives answered Pharaoh, ‘Hebrew women are not like Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive.’