Home Master Index
←Prev   Exodus 1:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וייטב אלהים למילדת וירב העם ויעצמו מאד
Hebrew - Transliteration via code library   
vyytb Alhym lmyldt vyrb h`m vy`TSmv mAd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
bene ergo fecit Deus obsetricibus et crevit populus confortatusque est nimis

King James Variants
American King James Version   
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.
King James 2000 (out of print)   
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and grew very mighty.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.
Authorized (King James) Version   
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.
New King James Version   
Therefore God dealt well with the midwives, and the people multiplied and grew very mighty.
21st Century King James Version   
Therefore God dealt well with the midwives, and the people multiplied and waxed very mighty.

Other translations
American Standard Version   
And God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.
Darby Bible Translation   
And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied and grew exceedingly strong.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.
English Standard Version Journaling Bible   
So God dealt well with the midwives. And the people multiplied and grew very strong.
God's Word   
God was good to the midwives. So the people increased in number and became very strong.
Holman Christian Standard Bible   
So God was good to the midwives, and the people multiplied and became very numerous.
International Standard Version   
God was pleased with the midwives, and the people multiplied and became very strong.
NET Bible   
So God treated the midwives well, and the people multiplied and became very strong.
New American Standard Bible   
So God was good to the midwives, and the people multiplied, and became very mighty.
New International Version   
So God was kind to the midwives and the people increased and became even more numerous.
New Living Translation   
So God was good to the midwives, and the Israelites continued to multiply, growing more and more powerful.
Webster's Bible Translation   
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and became very mighty.
The World English Bible   
God dealt well with the midwives, and the people multiplied, and grew very mighty.
EasyEnglish Bible   
Because the two women respected God, he was kind to them. The Israelite people continued to grow in number. They became very strong.
Young‘s Literal Translation   
And God doth good to the midwives, and the people multiply, and are very mighty;
New Life Version   
So God was good to the nurses. And the people became many and strong.
The Voice Bible   
God was good to the midwives, and under their care the Israelite women had many more children. Despite Pharaoh’s orders, the people of Israel became stronger and more powerful.
Living Bible   
And God blessed the midwives because they were God-fearing women. So the people of Israel continued to multiply and to become a mighty nation.
New Catholic Bible   
God blessed the midwives. The people grew and became very numerous.
Legacy Standard Bible   
So God was good to the midwives, and the people multiplied and became very mighty.
Jubilee Bible 2000   
Therefore God dealt well with the midwives, and the people multiplied and waxed very mighty.
Christian Standard Bible   
So God was good to the midwives, and the people multiplied and became very numerous.
Amplified Bible © 1954   
So God dealt well with the midwives and the people multiplied and became very strong.
New Century Version   
God was good to the nurses. And the Hebrew people continued to grow in number, so they became even stronger.
The Message   
God was pleased with the midwives. The people continued to increase in number—a very strong people. And because the midwives honored God, God gave them families of their own.
Evangelical Heritage Version ™   
So God treated the midwives well. The people also increased in number and became very numerous.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong.
Good News Translation®   
Because the midwives were God-fearing, God was good to them and gave them families of their own. And the Israelites continued to increase and become strong.
Wycliffe Bible   
Therefore God did well to the midwives; and the people increased, and was comforted greatly (and were greatly strengthened).
Contemporary English Version   
God was good to the two women because they truly respected him, and he blessed them with children of their own. The Hebrews kept increasing
Revised Standard Version Catholic Edition   
So God dealt well with the midwives; and the people multiplied and grew very strong.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So God dealt well with the midwives, and the people multiplied and became very strong.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong.
Common English Bible © 2011   
So God treated the midwives well, and the people kept on multiplying and became very strong.
Amplified Bible © 2015   
So God was good to the midwives, and the people [of Israel] multiplied and became very strong.
English Standard Version Anglicised   
So God dealt well with the midwives. And the people multiplied and grew very strong.
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore God dealt well with the midwives; and the people multiplied and grew very numerous.
New American Standard Bible   
So God was good to the midwives, and the people multiplied, and became very mighty.
The Expanded Bible   
God ·was good [showed favor] to the ·nurses [midwives]. And the Hebrew people continued to grow in number, so they became even stronger.
Tree of Life Version   
So God was good to the midwives, and the people multiplied, growing very numerous.
Revised Standard Version   
So God dealt well with the midwives; and the people multiplied and grew very strong.
New International Reader's Version   
So God was kind to Shiphrah and Puah. And the number of Israelites became even greater.
BRG Bible   
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.
Complete Jewish Bible   
Therefore God prospered the midwives, and the people continued to multiply and grow very powerful.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore Elohim dealt well with the meyalledot; and the people multiplied, and grew very strong.
Names of God Bible   
Elohim was good to the midwives. So the people increased in number and became very strong.
Modern English Version   
Therefore God dealt well with the midwives, and the people multiplied and grew very mighty.
Easy-to-Read Version   
The nurses trusted God, so he was good to them and allowed them to have their own families. The Hebrews continued to have more children, and they became very strong.
International Children’s Bible   
God was good to the nurses. And the Hebrew people continued to grow in number. So they became even stronger.
Lexham English Bible   
And God did the midwives good, and the Israelite people became many and were very numerous.
New International Version - UK   
So God was kind to the midwives and the people increased and became even more numerous.