dixitque Dominus ad Mosen et Aaron haec est religio phase omnis alienigena non comedet ex eo
And the LORD said to Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: There shall no stranger eat thereof:
And the LORD said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: There shall no foreigner eat of it:
And the LORD said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: There shall no stranger eat thereof:
And the Lord said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: There shall no stranger eat thereof:
And the Lord said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover: No foreigner shall eat it.
And the Lord said unto Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover: There shall no stranger eat thereof;
And Jehovah said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: there shall no foreigner eat thereof;
And Jehovah said to Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: No stranger shall eat of it;
And the Lord said to Moses and Aaron: This is the service of the Phase: No foreigner shall eat of it.
And the LORD said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: there shall no alien eat thereof:
And the LORD said to Moses and Aaron, “This is the statute of the Passover: no foreigner shall eat of it,
The LORD said to Moses and Aaron, "These are the rules for the Passover: "No foreigner may eat the Passover meal.
The LORD said to Moses and Aaron, "This is the statute of the Passover: no foreigner may eat it.
The LORD told Moses and Aaron, "These are the regulations for the Passover: No foreigner is to eat it,
The LORD said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the Passover. No foreigner may share in eating it.
The LORD said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the Passover: no foreigner is to eat of it;
The LORD said to Moses and Aaron, "These are the regulations for the Passover meal: "No foreigner may eat it.
Then the LORD said to Moses and Aaron, "These are the instructions for the festival of Passover. No outsiders are allowed to eat the Passover meal.
And the LORD said to Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: there shall no stranger eat of it.
Yahweh said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the Passover. No foreigner shall eat of it,
Then the Lord said to Moses and Aaron, ‘These are the rules for the Passover festival: No foreign person may eat the Passover meal.
And Jehovah saith unto Moses and Aaron, `This [is] a statute of the passover; Any son of a stranger doth not eat of it;
The Lord said to Moses and Aaron, “This is the Law of the Passover. No stranger may eat of it.
Eternal One (to Moses and Aaron): This is the requirement for Passover: no foreigner or outsider should eat this meal.
Then Jehovah said to Moses and Aaron, “These are the rules concerning the observance of the Passover. No foreigners shall eat the lamb,
The Lord said to Moses and Aaron, “These are the ordinances for the Passover: “No foreigner may eat it.
And Yahweh said to Moses and Aaron, “This is the statute of the Passover: no foreigner shall eat of it;
And the LORD said unto Moses and Aaron, This shall be the ordinance of the passover: No stranger shall eat of it,
The Lord said to Moses and Aaron, “This is the statute of the Passover: no foreigner may eat it.
The Lord said to Moses and Aaron, This is the ordinance of the Passover: No foreigner shall eat of it;
The Lord told Moses and Aaron, “Here are the rules for Passover: No foreigner is to eat the Passover.
God said to Moses and Aaron, “These are the rules for the Passover: No foreigners are to eat it. Any slave, if he’s paid for and circumcised, can eat it. No casual visitor or hired hand can eat it. Eat it in one house—don’t take the meat outside the house. Don’t break any of the bones. The whole community of Israel is to be included in the meal.
The Lord said to Moses and Aaron, “This is the regulation concerning the Passover: No foreigner may eat it.
The Lord said to Moses and Aaron: This is the ordinance for the passover: no foreigner shall eat of it,
The Lord said to Moses and Aaron, “These are the Passover regulations: No foreigner shall eat the Passover meal,
Also the Lord said to Moses and Aaron, This is the religion of pask; each alien shall not eat thereof; (And the Lord said to Moses and Aaron, This is the rite of the Passover; each foreigner, or each stranger, shall not eat it;)
The Lord gave Moses and Aaron the following instructions for celebrating Passover: Only Israelites may eat the Passover meal.
And the Lord said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the passover: no foreigner shall eat of it;
The Lord said to Moses and Aaron, “This is the ordinance for the Passover: no foreigner shall eat of it,
The Lord said to Moses and Aaron: This is the ordinance for the passover: no foreigner shall eat of it,
The Lord said to Moses and Aaron: This is the regulation for the Passover. No foreigner may eat it.
The Lord said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover: no foreigner is to eat it;
And the Lord said to Moses and Aaron, “This is the statute of the Passover: no foreigner shall eat of it,
The Lord said to Moses and Aaron: This is the Passover statute. No foreigner may eat of it.
And the Lord said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover: no foreigner is to eat it;
The Lord told Moses and Aaron, “Here are the ·rules [statutes; ordinances; requirements] for Passover: No foreigner is to eat the Passover.
Then Adonai said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover. No foreigner may eat it,
And the Lord said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the passover: no foreigner shall eat of it;
The Lord said to Moses and Aaron, “Here are the rules for the Passover meal. “No one from another country is allowed to eat it.
And the Lord said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: There shall no stranger eat thereof:
Adonai said to Moshe and Aharon, “This is the regulation for the Pesach lamb: no foreigner is to eat it.
The Lord said to Moses and Aaron: This is the ordinance for the passover: no foreigner shall eat of it,
And Hashem said unto Moshe and Aharon, This is the Chukkat HaPesach: there shall no ben nekhar eat thereof;
Yahweh said to Moses and Aaron, “These are the rules for the Passover: “No foreigner may eat the Passover meal.
So the Lord said to Moses and Aaron: This is the ordinance of the Passover: No foreigner may eat of it.
The Lord told Moses and Aaron, “These are the rules for Passover: No foreigner is allowed to eat the Passover meal.
The Lord told Moses and Aaron, “Here are the rules for Passover: No foreigner is to eat the Passover.
And Yahweh said to Moses and Aaron, “This is the statute of the Passover: No foreigner may eat it.
The Lord said to Moses and Aaron, ‘These are the regulations for the Passover meal: ‘No foreigner may eat it.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!