Home Master Index
←Prev   Exodus 13:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והעברת כל פטר רחם ליהוה וכל פטר שגר בהמה אשר יהיה לך הזכרים--ליהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vh`brt kl ptr rKHm lyhvh vkl ptr SHgr bhmh ASHr yhyh lk hzkrym--lyhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
separabis omne quod aperit vulvam Domino et quod primitivum est in pecoribus tuis quicquid habueris masculini sexus consecrabis Domino

King James Variants
American King James Version   
That you shall set apart to the LORD all that opens the matrix, and every firstling that comes of a beast which you have; the males shall be the LORD's.
King James 2000 (out of print)   
That you shall set apart unto the LORD all that opens the womb, and every firstling that comes of a beast which you have; the males shall be the LORD'S.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the LORD'S.
Authorized (King James) Version   
that thou shalt set apart unto the Lord all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the Lord’s.
New King James Version   
that you shall set apart to the Lord all that open the womb, that is, every firstborn that comes from an animal which you have; the males shall be the Lord’s.
21st Century King James Version   
that thou shalt set apart unto the Lord all that openeth the womb, and every firstling that cometh from a beast which thou hast; the males shall be the Lord’S.

Other translations
American Standard Version   
that thou shalt set apart unto Jehovah all that openeth the womb, and every firstling which thou hast that cometh of a beast; the males shall be Jehovah's.
Darby Bible Translation   
that thou shalt offer unto Jehovah all that breaketh open the womb, and every firstling that cometh of cattle which is thine: the males shall be Jehovah's.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt set apart all that openeth the womb for the Lord, and all that is first brought forth of thy cattle: whatsoever thou shalt have of the male sex, thou shalt consecrate to the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the womb, and every firstling which thou hast that cometh of a beast; the males shall be the LORD'S.
English Standard Version Journaling Bible   
you shall set apart to the LORD all that first opens the womb. All the firstborn of your animals that are males shall be the LORD’s.
God's Word   
sacrifice every firstborn male offspring to the LORD. The firstborn male offspring of each of your animals belongs to the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
you are to present to the LORD every firstborn male of the womb. All firstborn offspring of the livestock you own that are males will be the LORD's.
International Standard Version   
you are to dedicate to the LORD everything that first opens the womb. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD.
NET Bible   
then you must give over to the LORD the first offspring of every womb. Every firstling of a beast that you have--the males will be the LORD's.
New American Standard Bible   
you shall devote to the LORD the first offspring of every womb, and the first offspring of every beast that you own; the males belong to the LORD.
New International Version   
you are to give over to the LORD the first offspring of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD.
New Living Translation   
you must present all firstborn sons and firstborn male animals to the LORD, for they belong to him.
Webster's Bible Translation   
That thou shall set apart to the LORD all that openeth the matrix; and every firstling that cometh of a beast which thou hast, the males shall be the LORD'S.
The World English Bible   
that you shall set apart to Yahweh all that opens the womb, and every firstborn which you have that comes from an animal. The males shall be Yahweh's.
EasyEnglish Bible   
You must give to the Lord all the firstborn males. That includes your own firstborn sons, and the male animals that are born first. They belong to the Lord.
Young‘s Literal Translation   
that thou hast caused every one opening a womb to pass over to Jehovah, and every firstling -- the increase of beasts which thou hast: the males [are] Jehovah's.
New Life Version   
There you must give to the Lord the first male to be born. And all the first male animals born belong to the Lord.
The Voice Bible   
You are to dedicate to Him every offspring that opens the womb—your firstborn sons and the firstborn male of all your livestock—for they belong to Him.
Living Bible   
all firstborn sons and firstborn male animals belong to the Lord, and you shall give them to him.
New Catholic Bible   
you shall dedicate each firstborn from the womb to the Lord. All male firstborn of your animals belong to the Lord.
Legacy Standard Bible   
and you shall devote to Yahweh the first offspring of every womb and the first offspring of every beast that you own; the males belong to Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
that thou shalt set apart unto the LORD all that opens the womb and in the same manner every firstborn that opens the wombs of thy animals; the males shall be the LORD’s.
Christian Standard Bible   
you are to present to the Lord every firstborn male of the womb. All firstborn offspring of the livestock you own that are males will be the Lord’s.
Amplified Bible © 1954   
You shall set apart to the Lord all that first opens the womb. All the firstlings of your livestock that are males shall be the Lord’s.
New Century Version   
you must give him every firstborn male. Also every firstborn male animal must be given to the Lord.
The Message   
“When God brings you into the land of the Canaanites, as he promised you and your fathers, and turns it over to you, you are to set aside the first birth out of every womb to God. Every first birth from your livestock belongs to God. You can redeem every first birth of a donkey if you want to by substituting a lamb; if you decide not to redeem it, you must break its neck. “Redeem every firstborn child among your sons. When the time comes and your son asks you, ‘What does this mean?’ you tell him, ‘God brought us out of Egypt, out of a house of slavery, with a powerful hand. When Pharaoh stubbornly refused to let us go, God killed every firstborn in Egypt, the firstborn of both humans and animals. That’s why I make a sacrifice for every first male birth from the womb to God and redeem every firstborn son.’ The observance functions like a sign on your hands or a symbol on the middle of your forehead: God brought us out of Egypt with a powerful hand.”
Evangelical Heritage Version ™   
then you must dedicate the firstborn of every mother to the Lord. Every firstborn of your livestock, the ones that are males, will belong to the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
you shall set apart to the Lord all that first opens the womb. All the firstborn of your livestock that are males shall be the Lord’s.
Good News Translation®   
you must offer every first-born male to the Lord. Every first-born male of your animals belongs to the Lord,
Wycliffe Bible   
thou shalt separate to the Lord all thing (of male kind) that (first) openeth the womb, and that that is first in thy beasts (thou shalt set aside for the Lord all the males who first openeth the womb, and all the males that be first in thy beasts); whatever thing thou hast of male kind, thou shalt hallow it to the Lord.
Contemporary English Version   
From then on, you must give him every first-born son from your families and every first-born male from your animals, because these belong to him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
you shall set apart to the Lord all that first opens the womb. All the firstlings of your cattle that are males shall be the Lord’s.
New Revised Standard Version Updated Edition   
you shall set apart to the Lord all that first opens the womb. All the firstborn offspring of your livestock that are males shall be the Lord’s.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
you shall set apart to the Lord all that first opens the womb. All the firstborn of your livestock that are males shall be the Lord’s.
Common English Bible © 2011   
you should set aside for the Lord whatever comes out of the womb first. All of the first males born to your animal belong to the Lord.
Amplified Bible © 2015   
you shall set apart and dedicate to the Lord all that first opens the womb. All the firstborn males of your livestock shall be the Lord’s.
English Standard Version Anglicised   
you shall set apart to the Lord all that first opens the womb. All the firstborn of your animals that are males shall be the Lord's.
New American Bible (Revised Edition)   
you will dedicate to the Lord every newborn that opens the womb; and every firstborn male of your animals will belong to the Lord.
New American Standard Bible   
you shall devote to the Lord every firstborn of a womb, and every firstborn offspring of an animal that you own; the males belong to the Lord.
The Expanded Bible   
you must ·give him [L turn over to the Lord] ·every firstborn male [L all that first opens the womb]. Also every firstborn male animal must be given to the Lord.
Tree of Life Version   
you are to set apart to Adonai every firstborn from the womb, and every firstborn male animal you have will be Adonai’s.
Revised Standard Version   
you shall set apart to the Lord all that first opens the womb. All the firstlings of your cattle that are males shall be the Lord’s.
New International Reader's Version   
After you arrive in the land, give to the Lord the oldest son of every mother. Every male animal born first to its mother among your livestock belongs to the Lord.
BRG Bible   
That thou shalt set apart unto the Lord all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the Lord’S.
Complete Jewish Bible   
you are to set apart for Adonai everything that is first from the womb. Every firstborn male animal will belong to Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
you shall set apart to the Lord all that first opens the womb. All the firstborn of your livestock that are males shall be the Lord’s.
Orthodox Jewish Bible   
That thou shalt set apart unto Hashem all that openeth the rechem (womb), and every firstling that is born of a behemah which thou hast; hazecharim (the males) shall be Hashem’s.
Names of God Bible   
sacrifice every firstborn male offspring to Yahweh. The firstborn male offspring of each of your animals belongs to Yahweh.
Modern English Version   
that you shall set apart to the Lord the first offspring of every womb and the first offspring of every beast which you have. The males shall be the Lord’s.
Easy-to-Read Version   
you must remember to give the Lord every firstborn boy. And every male animal that is the firstborn must also be given to the Lord.
International Children’s Bible   
Then you must give him every firstborn male. And every firstborn male animal must be given to the Lord.
Lexham English Bible   
you will hand over every first offspring of a womb to Yahweh, and every first offspring dropped by a domestic animal that will belong to you, the males will be for Yahweh.
New International Version - UK   
you are to give over to the Lord the first offspring of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the Lord.