Home Master Index
←Prev   Exodus 13:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויסב אלהים את העם דרך המדבר ים סוף וחמשים עלו בני ישראל מארץ מצרים
Hebrew - Transliteration via code library   
vysb Alhym At h`m drk hmdbr ym svp vKHmSHym `lv bny ySHrAl mArTS mTSrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed circumduxit per viam deserti quae est iuxta mare Rubrum et armati ascenderunt filii Israhel de terra Aegypti

King James Variants
American King James Version   
But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.
King James 2000 (out of print)   
But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up equipped for battle out of the land of Egypt.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.
Authorized (King James) Version   
but God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.
New King James Version   
So God led the people around by way of the wilderness of the Red Sea. And the children of Israel went up in orderly ranks out of the land of Egypt.
21st Century King James Version   
But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red Sea; and the children of Israel went up by five in a rank out of the land of Egypt.

Other translations
American Standard Version   
but God led the people about, by the way of the wilderness by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
Darby Bible Translation   
And God led the people about, the way of the wilderness of the Red Sea; and the children of Israel went arrayed out of the land of Egypt.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But he led them about by the way of the desert, which is by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but God led the people about, by the way of the wilderness by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
English Standard Version Journaling Bible   
But God led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle.
God's Word   
So God led the people around the other way, on the road through the desert toward the Red Sea. The Israelites were ready for battle when they left Egypt.
Holman Christian Standard Bible   
So He led the people around toward the Red Sea along the road of the wilderness. And the Israelites left the land of Egypt in battle formation.
International Standard Version   
So God led the people the roundabout way of the desert toward the Reed Sea. The Israelis went up from the land of Egypt in military formation.
NET Bible   
So God brought the people around by the way of the desert to the Red Sea, and the Israelites went up from the land of Egypt prepared for battle.
New American Standard Bible   
Hence God led the people around by the way of the wilderness to the Red Sea; and the sons of Israel went up in martial array from the land of Egypt.
New International Version   
So God led the people around by the desert road toward the Red Sea. The Israelites went up out of Egypt ready for battle.
New Living Translation   
So God led them in a roundabout way through the wilderness toward the Red Sea. Thus the Israelites left Egypt like an army ready for battle.
Webster's Bible Translation   
But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red Sea: and the children of Israel went up harnassed from the land of Egypt.
The World English Bible   
but God led the people around by the way of the wilderness by the Red Sea; and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
EasyEnglish Bible   
So God led the people round by the desert road. They went towards the Red Sea. When the Israelites came out of the country of Egypt, they were ready to fight.
Young‘s Literal Translation   
and God turneth round the people the way of the wilderness of the Red Sea, and by fifties have the sons of Israel gone up from the land of Egypt.
New Life Version   
So God led the people through the desert to get to the Red Sea. The people of Israel went out of the land of Egypt ready for war.
The Voice Bible   
So God chose a different, longer path that led the community of His people through the desert toward the Red Sea. The Israelites marched out of the land of Egypt like an army ready for battle.
Living Bible   
So at last Pharaoh let the people go. God did not lead them through the land of the Philistines, although that was the most direct route from Egypt to the Promised Land. The reason was that God felt the people might become discouraged by having to fight their way through, even though they had left Egypt armed; he thought they might return to Egypt. Instead, God led them along a route through the Red Sea wilderness.
New Catholic Bible   
God guided the people along the desert road toward the Red Sea. The children of Israel, well armed, left the land of Egypt.
Legacy Standard Bible   
Hence God turned the people to the way of the wilderness to the Red Sea; and the sons of Israel went up in battle array from the land of Egypt.
Jubilee Bible 2000   
but God led the people round about through the way of the wilderness of the Red Sea. And the sons of Israel went up armed out of the land of Egypt.
Christian Standard Bible   
So he led the people around toward the Red Sea along the road of the wilderness. And the Israelites left the land of Egypt in battle formation.
Amplified Bible © 1954   
But God led the people around by way of the wilderness toward the Red Sea. And the Israelites went up marshaled [in ranks] out of the land of Egypt.
New Century Version   
So God led them through the desert toward the Red Sea. The Israelites were dressed for fighting when they left the land of Egypt.
The Message   
So God led the people on the wilderness road, looping around to the Red Sea. The Israelites left Egypt in military formation.
Evangelical Heritage Version ™   
So God led the people by the way that goes through the wilderness toward the Red Sea. The Israelites went up from the land of Egypt in battle formation.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So God led the people by the roundabout way of the wilderness toward the Red Sea. The Israelites went up out of the land of Egypt prepared for battle.
Good News Translation®   
Instead, he led them in a roundabout way through the desert toward the Red Sea. The Israelites were armed for battle.
Wycliffe Bible   
but God led the people about by the way of desert, which way is beside the Red Sea. And the sons of Israel were armed, and went up from the land of Egypt. (but God led the people out by the way of the wilderness, which was towards the Red Sea. And so the Israelites were armed, and went up from the land of Egypt.)
Contemporary English Version   
So he led them around through the desert and toward the Red Sea. The Israelites left Egypt, prepared for battle.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But God led the people round by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So God led the people by the roundabout way of the wilderness bordering the Red Sea. The Israelites went up out of the land of Egypt prepared for battle.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So God led the people by the roundabout way of the wilderness towards the Red Sea. The Israelites went up out of the land of Egypt prepared for battle.
Common English Bible © 2011   
So God led the people by the roundabout way of the Reed Sea desert. The Israelites went up out of the land of Egypt ready for battle.
Amplified Bible © 2015   
But God led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea; the sons of Israel went up in battle array (orderly ranks, marching formation) out of the land of Egypt.
English Standard Version Anglicised   
But God led the people round by the way of the wilderness towards the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle.
New American Bible (Revised Edition)   
Instead, God rerouted them toward the Red Sea by way of the wilderness road, and the Israelites went up out of the land of Egypt arrayed for battle.
New American Standard Bible   
Therefore God led the people around by way of the wilderness to the Red Sea; and the sons of Israel went up in battle formation from the land of Egypt.
The Expanded Bible   
So God led them through the ·desert [wilderness] toward the ·Red [or Reed; 10:19] Sea. The Israelites were ·dressed for fighting [prepared for battle] when they left the land of Egypt.
Tree of Life Version   
So God led the people around by the way of the wilderness to the Sea of Reeds, and Bnei-Yisrael went up out of the land of Egypt armed.
Revised Standard Version   
But God led the people round by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle.
New International Reader's Version   
So God led the people toward the Red Sea by taking them on a road through the desert. The Israelites were ready for battle when they went up out of Egypt.
BRG Bible   
But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.
Complete Jewish Bible   
Rather, God led the people by a roundabout route, through the desert by the Sea of Suf. The people of Isra’el went up from the land of Egypt fully armed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So God led the people by the roundabout way of the wilderness towards the Red Sea. The Israelites went up out of the land of Egypt prepared for battle.
Orthodox Jewish Bible   
So Elohim led HaAm about, through the derech of the midbar of the Yam Suf; and the Bnei Yisroel went up out of Eretz Mitzrayim ready for battle.
Names of God Bible   
So Elohim led the people around the other way, on the road through the desert toward the Red Sea. The Israelites were ready for battle when they left Egypt.
Modern English Version   
Therefore, God led the people around, through the way of the wilderness to the Red Sea, and the children of Israel went up prepared for war out of the land of Egypt.
Easy-to-Read Version   
So God led them another way through the desert by the Red Sea. The Israelites were dressed for war when they left Egypt.
International Children’s Bible   
So God led them through the desert toward the Red Sea. The Israelites were dressed for fighting when they left the land of Egypt.
Lexham English Bible   
So God led the people around by the way of the desert to the Red Sea, and the Israelites went up in battle array from the land of Egypt.
New International Version - UK   
So God led the people around by the desert road towards the Red Sea. The Israelites went up out of Egypt ready for battle.