Home Master Index
←Prev   Exodus 14:24   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי באשמרת הבקר וישקף יהוה אל מחנה מצרים בעמוד אש וענן ויהם את מחנה מצרים
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy bASHmrt hbqr vySHqp yhvh Al mKHnh mTSrym b`mvd ASH v`nn vyhm At mKHnh mTSrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iamque advenerat vigilia matutina et ecce respiciens Dominus super castra Aegyptiorum per columnam ignis et nubis interfecit exercitum eorum

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked to the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians,
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians,
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, that in the morning watch the Lord looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians,
New King James Version   
Now it came to pass, in the morning watch, that the Lord looked down upon the army of the Egyptians through the pillar of fire and cloud, and He troubled the army of the Egyptians.
21st Century King James Version   
And it came to pass that in the morning watch the Lord looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass in the morning watch, that Jehovah looked forth upon the host of the Egyptians through the pillar of fire and of cloud, and discomfited the host of the Egyptians.
Darby Bible Translation   
And it came to pass in the morning watch, that Jehovah looked upon the camp of the Egyptians, in the pillar of fire and of the cloud, and embarrassed the camp of the Egyptians.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And now the morning watch was come, and behold the Lord looking upon the Egyptian army through the pillar of fire and of the cloud, slew their host.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass in the morning watch, that the LORD looked forth upon the host of the Egyptians through the pillar of fire and of cloud, and discomfited the host of the Egyptians.
English Standard Version Journaling Bible   
And in the morning watch the LORD in the pillar of fire and of cloud looked down on the Egyptian forces and threw the Egyptian forces into a panic,
God's Word   
Just before dawn, the LORD looked down from the column of fire and smoke and threw the Egyptian camp into a panic.
Holman Christian Standard Bible   
Then during the morning watch, the LORD looked down on the Egyptian forces from the pillar of fire and cloud, and threw them into confusion.
International Standard Version   
In the morning watch, the LORD looked down on the Egyptian camp through the pillar of fire and cloud, and he threw the Egyptian camp into confusion.
NET Bible   
In the morning watch the LORD looked down on the Egyptian army through the pillar of fire and cloud, and he threw the Egyptian army into a panic.
New American Standard Bible   
At the morning watch, the LORD looked down on the army of the Egyptians through the pillar of fire and cloud and brought the army of the Egyptians into confusion.
New International Version   
During the last watch of the night the LORD looked down from the pillar of fire and cloud at the Egyptian army and threw it into confusion.
New Living Translation   
But just before dawn the LORD looked down on the Egyptian army from the pillar of fire and cloud, and he threw their forces into total confusion.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, that, in the morning-watch, the LORD looked to the host of the Egyptians through the pillar of fire, and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians,
The World English Bible   
It happened in the morning watch, that Yahweh looked out on the Egyptian army through the pillar of fire and of cloud, and confused the Egyptian army.
EasyEnglish Bible   
Just before dawn, the Lord looked down from the pillar of cloud with fire in it. He saw the Egyptian army and he made them become confused.
Young‘s Literal Translation   
and it cometh to pass, in the morning watch, that Jehovah looketh unto the camp of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubleth the camp of the Egyptians,
New Life Version   
In the morning hours, the Lord looked down on the Egyptian army through the fire and cloud. And He made the Egyptian army afraid.
The Voice Bible   
Before daybreak the Eternal peered down upon the Egyptian army through the fire pillar and the cloud pillar and threw them all into confusion.
Living Bible   
But in the early morning Jehovah looked down from the cloud of fire upon the array of the Egyptians, and began to harass them.
New Catholic Bible   
Just before dawn the Lord of the column of fire and cloud looked upon the camp of the Egyptians and threw them into confusion.
Legacy Standard Bible   
Then at the morning watch, Yahweh looked down on the camp of the Egyptians through the pillar of fire and cloud and brought the camp of the Egyptians into confusion.
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass that in the morning watch the LORD looked at the camp of the Egyptians in the pillar of fire and of cloud and troubled the camp of the Egyptians
Christian Standard Bible   
During the morning watch, the Lord looked down at the Egyptian forces from the pillar of fire and cloud, and threw the Egyptian forces into confusion.
Amplified Bible © 1954   
And in the morning watch the Lord through the pillar of fire and cloud looked down on the host of the Egyptians and discomfited [them],
New Century Version   
When morning came, the Lord looked down from the pillar of cloud and fire at the Egyptian army and made them panic.
The Message   
The Israelites walked through the sea on dry ground with the waters a wall to the right and to the left. The Egyptians came after them in full pursuit, every horse and chariot and driver of Pharaoh racing into the middle of the sea. It was now the morning watch. God looked down from the Pillar of Fire and Cloud on the Egyptian army and threw them into a panic. He clogged the wheels of their chariots; they were stuck in the mud. The Egyptians said, “Run from Israel! God is fighting on their side and against Egypt!”
Evangelical Heritage Version ™   
During the last watch of the night, the Lord looked down on the Egyptian forces from the pillar of fire and cloud. Then he confused the Egyptian forces.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
At the morning watch the Lord in the pillar of fire and cloud looked down upon the Egyptian army, and threw the Egyptian army into panic.
Good News Translation®   
Just before dawn the Lord looked down from the pillar of fire and cloud at the Egyptian army and threw them into a panic.
Wycliffe Bible   
And the watch of the morrowtide came then, and lo! the Lord beheld on the castles of the Egyptians, by a pillar of fire, and of cloud, and killed the host of them; (And the morning watch came then, and lo! the Lord looked down through the pillars of fire, and of cloud, on the army of the Egyptians, and he panicked all the soldiers;)
Contemporary English Version   
But before daylight the Lord looked down at the Egyptian army from the fiery cloud and made them panic.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And in the morning watch the Lord in the pillar of fire and of cloud looked down upon the host of the Egyptians, and discomfited the host of the Egyptians,
New Revised Standard Version Updated Edition   
At the morning watch the Lord, in the pillar of fire and cloud, looked down on the Egyptian army and threw the Egyptian army into a panic.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
At the morning watch the Lord in the pillar of fire and cloud looked down upon the Egyptian army, and threw the Egyptian army into panic.
Common English Bible © 2011   
As morning approached, the Lord looked down on the Egyptian camp from the column of lightning and cloud and threw the Egyptian camp into a panic.
Amplified Bible © 2015   
So it happened at the early morning watch [before dawn], that the Lord looked down on the army of the Egyptians through the pillar of fire and cloud and put them in a state of confusion.
English Standard Version Anglicised   
And in the morning watch the Lord in the pillar of fire and of cloud looked down on the Egyptian forces and threw the Egyptian forces into a panic,
New American Bible (Revised Edition)   
But during the watch just before dawn, the Lord looked down from a column of fiery cloud upon the Egyptian army and threw it into a panic;
New American Standard Bible   
But at the morning watch, the Lord looked down on the army of the Egyptians through the pillar of fire and cloud, and brought the army of the Egyptians into confusion.
The Expanded Bible   
·When morning came [L At the morning watch], the Lord looked down from the pillar of cloud and fire at the Egyptian army and made them panic.
Tree of Life Version   
Now it came about during the morning watch that Adonai looked at the army of the Egyptians through the pillar of fire and cloud and caused the army of the Egyptians to panic.
Revised Standard Version   
And in the morning watch the Lord in the pillar of fire and of cloud looked down upon the host of the Egyptians, and discomfited the host of the Egyptians,
New International Reader's Version   
Near the end of the night the Lord looked down from the pillar of fire and cloud. He saw the Egyptian army and threw it into a panic.
BRG Bible   
And it came to pass, that in the morning watch the Lord looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians,
Complete Jewish Bible   
Just before dawn, Adonai looked out on the Egyptian army through the column of fire and cloud and threw them into a panic.
New Revised Standard Version, Anglicised   
At the morning watch the Lord in the pillar of fire and cloud looked down upon the Egyptian army, and threw the Egyptian army into panic.
Orthodox Jewish Bible   
So it came to pass, that when came the watch of the boker, Hashem looked down on the machaneh Mitzrayim through the ammud eish (pillar of fire) and of the anan, and caused confusion over the machaneh Mitzrayim,
Names of God Bible   
Just before dawn, Yahweh looked down from the column of fire and smoke and threw the Egyptian camp into a panic.
Modern English Version   
And in the morning watch the Lord looked down on the army of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud and threw the camp of the Egyptians into confusion.
Easy-to-Read Version   
Early that morning the Lord looked down from the tall cloud and column of fire at the Egyptian army. Then he made them panic.
International Children’s Bible   
Between two and six o’clock in the morning, the Lord looked down from the pillar of cloud and fire at the Egyptian army. He made them panic.
Lexham English Bible   
And during the morning watch, Yahweh looked down to the Egyptian camp from in the column of fire and cloud, and he threw the Egyptian camp into a panic.
New International Version - UK   
During the last watch of the night the Lord looked down from the pillar of fire and cloud at the Egyptian army and threw it into confusion.