Home Master Index
←Prev   Exodus 15:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שמעו עמים ירגזון חיל אחז ישבי פלשת
Hebrew - Transliteration via code library   
SHm`v `mym yrgzvn KHyl AKHz ySHby plSHt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
adtenderunt populi et irati sunt dolores obtinuerunt habitatores Philisthim

King James Variants
American King James Version   
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
King James 2000 (out of print)   
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Philistia.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
Authorized (King James) Version   
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
New King James Version   
“The people will hear and be afraid; Sorrow will take hold of the inhabitants of Philistia.
21st Century King James Version   
“The people shall hear and be afraid; sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.

Other translations
American Standard Version   
The peoples have heard, they tremble: Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.
Darby Bible Translation   
The peoples heard it, they were afraid: A thrill seized the inhabitants of Philistia.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Nations rose up, and were angry: sorrows took hold on the inhabitants of Philisthiim.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The peoples have heard, they tremble: Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.
English Standard Version Journaling Bible   
The peoples have heard; they tremble; pangs have seized the inhabitants of Philistia.
God's Word   
People will hear of it and tremble. The people of Philistia will be in anguish.
Holman Christian Standard Bible   
When the peoples hear, they will shudder; anguish will seize the inhabitants of Philistia.
International Standard Version   
"The people heard and they quaked, anguish has seized the inhabitants of Philistia.
NET Bible   
The nations will hear and tremble; anguish will seize the inhabitants of Philistia.
New American Standard Bible   
"The peoples have heard, they tremble; Anguish has gripped the inhabitants of Philistia.
New International Version   
The nations will hear and tremble; anguish will grip the people of Philistia.
New Living Translation   
The peoples hear and tremble; anguish grips those who live in Philistia.
Webster's Bible Translation   
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
The World English Bible   
The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.
EasyEnglish Bible   
The people of other nations will hear what you have done. They will be very afraid. The people who live in Philistia will shake with fear.
Young‘s Literal Translation   
Peoples have heard, they are troubled; Pain hath seized inhabitants of Philistia.
New Life Version   
The nations have heard of it, and they shake in fear. Pain has come upon the people of Philistia.
The Voice Bible   
Already people have heard and they tremble; those who inhabit Philistia are gripped by fear.
Living Bible   
The nations heard what happened, and they trembled. Fear has gripped the people of Philistia.
New Catholic Bible   
The people will hear and be afraid. Anguish will seize the inhabitants of Philistia.
Legacy Standard Bible   
The peoples have heard, they tremble; Anguish has seized the inhabitants of Philistia.
Jubilee Bible 2000   
The peoples shall hear and be afraid; sorrow shall take hold on the inhabitants of Philistia.
Christian Standard Bible   
When the peoples hear, they will shudder; anguish will seize the inhabitants of Philistia.
Amplified Bible © 1954   
The peoples have heard of it; they tremble; pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.
New Century Version   
“The other nations will hear this and tremble with fear; terror will take hold of the Philistines.
The Message   
When people heard, they were scared; Philistines writhed and trembled; Yes, even the head men in Edom were shaken, and the big bosses in Moab. Everybody in Canaan panicked and fell faint. Dread and terror sent them reeling. Before your brandished right arm they were struck dumb like a stone, Until your people crossed over and entered, O God, until the people you made crossed over and entered. You brought them and planted them on the mountain of your heritage, The place where you live, the place you made, Your sanctuary, Master, that you established with your own hands. Let God rule forever, for eternity!
Evangelical Heritage Version ™   
The nations will hear and tremble. Anguish will grip the inhabitants of Philistia.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The peoples heard, they trembled; pangs seized the inhabitants of Philistia.
Good News Translation®   
The nations have heard, and they tremble with fear; the Philistines are seized with terror.
Wycliffe Bible   
Peoples went up, and were wroth; sorrows held the dwellers of Philistia. (The nations heard, and trembled in fear; sorrows held the people of Palestina.)
Contemporary English Version   
Nations learned of this and trembled— Philistines shook with horror.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The peoples have heard, they tremble; pangs have seized on the inhabitants of Philistia.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The peoples heard; they trembled; pangs seized the inhabitants of Philistia.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The peoples heard, they trembled; pangs seized the inhabitants of Philistia.
Common English Bible © 2011   
The peoples heard, they shook in terror; horror grabbed hold of Philistia’s inhabitants.
Amplified Bible © 2015   
“The peoples have heard [about You], they tremble; Anguish and fear has gripped the inhabitants of Philistia.
English Standard Version Anglicised   
The peoples have heard; they tremble; pangs have seized the inhabitants of Philistia.
New American Bible (Revised Edition)   
The peoples heard and quaked; anguish gripped the dwellers in Philistia.
New American Standard Bible   
The peoples have heard, they tremble; Anguish has gripped the inhabitants of Philistia.
The Expanded Bible   
“The ·other nations [L peoples] will hear this and tremble with fear; ·terror [writhing; pangs] will take hold of the Philistines.
Tree of Life Version   
When the peoples hear, they will tremble— anguish will seize the inhabitants of Philistia.
Revised Standard Version   
The peoples have heard, they tremble; pangs have seized on the inhabitants of Philistia.
New International Reader's Version   
The nations will hear about it and tremble. Pain and suffering will take hold of the Philistines.
BRG Bible   
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
Complete Jewish Bible   
The peoples have heard, and they tremble; anguish takes hold of those living in P’leshet;
New Revised Standard Version, Anglicised   
The peoples heard, they trembled; pangs seized the inhabitants of Philistia.
Orthodox Jewish Bible   
The nations shall hear, and be afraid; anguish shall take hold on the inhabitants of Peleshet (Philistia).
Names of God Bible   
People will hear of it and tremble. The people of Philistia will be in anguish.
Modern English Version   
The peoples have heard and are afraid; sorrow has taken hold on the inhabitants of Philistia.
Easy-to-Read Version   
“The other nations will hear this story, and they will be frightened. The Philistines will shake with fear.
International Children’s Bible   
“The other nations will hear this and tremble with fear. Terror will take hold of the Philistines.
Lexham English Bible   
Peoples heard; they trembled; anguish seized the inhabitants of Philistia.
New International Version - UK   
The nations will hear and tremble; anguish will grip the people of Philistia.