et in spiritu furoris tui congregatae sunt aquae stetit unda fluens congregatae sunt abyssi in medio mari
And with the blast of your nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
And with the blast of your nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as a heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
And with the blast of Your nostrils The waters were gathered together; The floods stood upright like a heap; The depths congealed in the heart of the sea.
And with the blast of Thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as a heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
And with the blast of thy nostrils the waters were piled up, The floods stood upright as a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea.
And by the breath of thy nostrils the waters were heaped up; The streams stood as a mound; The depths were congealed in the heart of the sea.
And with the blast of thy anger the waters were gathered together: the flowing water stood, the depth were gathered together in the midst of the sea.
And with the blast of thy nostrils the waters were piled up, The floods stood upright as an heap; The deeps were congealed in the heart of the sea.
At the blast of your nostrils the waters piled up; the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea.
With a blast from your nostrils, the water piled up. The waves stood up like a dam. The deep water thickened in the middle of the sea.
The waters heaped up at the blast of Your nostrils; the currents stood firm like a dam. The watery depths congealed in the heart of the sea.
By the breath of your nostrils the waters were piled up, the flowing waters stood up like a hill, the deep waters congealed in the heart of the sea.
By the blast of your nostrils the waters were piled up, the flowing water stood upright like a heap, and the deep waters were solidified in the heart of the sea.
"At the blast of Your nostrils the waters were piled up, The flowing waters stood up like a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea.
By the blast of your nostrils the waters piled up. The surging waters stood up like a wall; the deep waters congealed in the heart of the sea.
At the blast of your breath, the waters piled up! The surging waters stood straight like a wall; in the heart of the sea the deep waters became hard.
And with the blast of thy nostrils the waters were collected, the floods stood upright as a heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.
You blew on the water and it became like a wall. The deep waters stood up in a big heap.
And by the spirit of Thine anger Have waters been heaped together; Stood as a heap have flowings; Congealed have been depths In the heart of a sea.
The waters were lifted up by Your breath. The flowing waters stood up like a wall. The water became hard in the middle of the sea.
With a blast of Your anger the waters piled high, the waves stood up like a wall; in the heart of the sea, deep waters turned solid.
At the blast of your breath The waters divided! They stood as solid walls to hold the seas apart.
At the breath of your nostrils, the waters piled up. The flood waters piled up and stood like a mound; the deep waters congealed in the midst of the sea.
And at the blast of Your nostrils the waters were piled up, The flowing waters stood up like a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea.
And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as a heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
The water heaped up at the blast from your nostrils; the currents stood firm like a dam. The watery depths congealed in the heart of the sea.
With the blast of Your nostrils the waters piled up, the floods stood fixed in a heap, the deeps congealed in the heart of the sea.
Just a blast of your breath, and the waters piled up. The moving water stood like a wall; the deep waters became solid in the middle of the sea.
Then Moses and the Israelites sang this song to God, giving voice together, I’m singing my heart out to God—what a victory! He pitched horse and rider into the sea. God is my strength, God is my song, and, yes! God is my salvation. This is the kind of God I have and I’m telling the world! This is the God of my father— I’m spreading the news far and wide! God is a fighter, pure God, through and through. Pharaoh’s chariots and army he dumped in the sea, The elite of his officers he drowned in the Red Sea. Wild ocean waters poured over them; they sank like a rock in the deep blue sea. Your strong right hand, God, shimmers with power; your strong right hand shatters the enemy. In your mighty majesty you smash your upstart enemies, You let loose your hot anger and burn them to a crisp. At a blast from your nostrils the waters piled up; Tumbling streams dammed up, wild oceans curdled into a swamp.
At the blast from your nostrils the waters piled up. The flowing waters stood up like a dam. The deep waters became solid in the heart of the sea.
At the blast of your nostrils the waters piled up, the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea.
You blew on the sea and the water piled up high; it stood up straight like a wall; the deepest part of the sea became solid.
And (the) waters were gathered [together] in the spirit of thy strong vengeance (And the waters were gathered together with the blast of thy strong vengeance); [the] flowing water stood, [the] deep waters were gathered [together] in the midst of the sea.
You were so furious that the sea piled up like a wall, and the ocean depths curdled like cheese.
At the blast of thy nostrils the waters piled up, the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea.
At the blast of your nostrils the waters piled up; the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea.
At the blast of your nostrils the waters piled up, the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea.
With the breath of your nostrils the waters swelled up, the floods surged up in a great wave; the deep waters foamed in the depths of the sea.
“With the blast of Your nostrils the waters piled up, The flowing waters stood up like a mound; The deeps were congealed in the heart of the sea.
At the blast of your nostrils the waters piled up; the floods stood up in a pile; the deeps congealed in the heart of the sea.
At the blast of your nostrils the waters piled up, the flowing waters stood like a mound, the flood waters foamed in the midst of the sea.
At the blast of Your nostrils the waters were piled up, The flowing waters stood up like a heap; The depths were congealed in the heart of the sea.
Just a blast of your ·breath [or anger], and the waters piled up. The moving water stood like a ·wall [or heap]; the ·deep waters [floods] ·became solid [congealed] in the ·middle [L heart] of the sea.
With the blast of Your nostrils the waters piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps became firm ground in the heart of the sea.
At the blast of thy nostrils the waters piled up, the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea.
The powerful blast from your nose piled up the waters. The rushing waters stood firm like a wall. The deep waters stood up in the middle of the sea.
And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
With a blast from your nostrils the waters piled up — the waters stood up like a wall, the depths of the sea became firm ground.
At the blast of your nostrils the waters piled up, the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea.
And with the blast of Thy nostrils the mayim were gathered together, the floods stood upright like a stack, and the tehomot were congealed in the lev yam (heart of the sea).
With a blast from your nostrils, the water piled up. The waves stood up like a dam. The deep water thickened in the middle of the sea.
With the blast of Your nostrils the waters were gathered together. The flowing waters stood upright as a heap; and the depths were congealed in the heart of the sea.
The wind you sent in anger piled the water high. The flowing water became a wall, solid to its deepest parts.
Just a blast of your breath, and the waters were blown back. The moving water stood up like a wall. And the deep waters became solid in the middle of the sea.
And by the breath of your nostrils waters were piled up; waves stood like a heap; deep waters in the middle of the sea congealed.
By the blast of your nostrils the waters piled up. The surging waters stood up like a wall; the deep waters congealed in the heart of the sea.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!