Home Master Index
←Prev   Exodus 17:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויסעו כל עדת בני ישראל ממדבר סין למסעיהם--על פי יהוה ויחנו ברפידים ואין מים לשתת העם
Hebrew - Transliteration via code library   
vys`v kl `dt bny ySHrAl mmdbr syn lms`yhm--`l py yhvh vyKHnv brpydym vAyn mym lSHtt h`m

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
igitur profecta omnis multitudo filiorum Israhel de deserto Sin per mansiones suas iuxta sermonem Domini castrametata est in Raphidim ubi non erat aqua ad bibendum populo

King James Variants
American King James Version   
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink.
King James 2000 (out of print)   
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and camped in Rephidim: and there was no water for the people to drink.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink.
Authorized (King James) Version   
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the Lord, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink.
New King James Version   
Then all the congregation of the children of Israel set out on their journey from the Wilderness of Sin, according to the commandment of the Lord, and camped in Rephidim; but there was no water for the people to drink.
21st Century King James Version   
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the Wilderness of Sin after their journeys, according to the commandment of the Lord, and pitched camp in Rephidim; and there was no water for the people to drink.

Other translations
American Standard Version   
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, by their journeys, according to the commandment of Jehovah, and encamped in Rephidim: and there was no water for the people to drink.
Darby Bible Translation   
And all the assembly of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, according to their journeys, at the command of Jehovah; and they encamped in Rephidim; and there was no water for the people to drink.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then all the multitude of the children of Israel setting forward from the desert of Sin, by their mansions, according to the word of the Lord, encamped in Raphidim, where there was no water for the people to drink.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, by their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink.
English Standard Version Journaling Bible   
All the congregation of the people of Israel moved on from the wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the LORD, and camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
God's Word   
The whole community of Israelites left the desert of Sin and traveled from place to place as the LORD commanded them. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
Holman Christian Standard Bible   
The entire Israelite community left the Wilderness of Sin, moving from one place to the next according to the LORD's command. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
International Standard Version   
The whole congregation of the Israelis set out from the desert of Sin, traveling from place to place according to the command of the LORD. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
NET Bible   
The whole community of the Israelites traveled on their journey from the Desert of Sin according to the LORD's instruction, and they pitched camp in Rephidim. Now there was no water for the people to drink.
New American Standard Bible   
Then all the congregation of the sons of Israel journeyed by stages from the wilderness of Sin, according to the command of the LORD, and camped at Rephidim, and there was no water for the people to drink.
New International Version   
The whole Israelite community set out from the Desert of Sin, traveling from place to place as the LORD commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
New Living Translation   
At the LORD's command, the whole community of Israel left the wilderness of Sin and moved from place to place. Eventually they camped at Rephidim, but there was no water there for the people to drink.
Webster's Bible Translation   
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and encamped in Rephidim: and there was no water for the people to drink.
The World English Bible   
All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink.
EasyEnglish Bible   
Then all the Israelites continued to travel on from the desert called Sin. They moved from one place to another, as the Lord told them. When they arrived at Rephidim, they put up their tents there. But there was no water for the people to drink.
Young‘s Literal Translation   
And all the company of the sons of Israel journey from the wilderness of Sin, on their journeyings, by the command of Jehovah, and encamp in Rephidim, and there is no water for the people to drink;
New Life Version   
All the people of Israel left the Desert of Sin, traveling from one place to another as the Lord told them. They set up their tents at Rephidim. But there was no water for the people to drink.
The Voice Bible   
The entire community of Israel traveled in stages out of the desert of Sin, just as the Eternal instructed. They camped at Rephidim, but there was no water there to quench their thirst.
Living Bible   
Now, at God’s command, the people of Israel left the Sihn Desert, going by easy stages to Rephidim. But upon arrival, there was no water!
New Catholic Bible   
The entire community of Israel pulled up their camp in the Desert of Sin and, as the Lord commanded, they moved by stages to their camp in Rephidim. But there was no water for the people to drink.
Legacy Standard Bible   
Then all the congregation of the sons of Israel journeyed by stages from the wilderness of Sin, according to the command of Yahweh, and they camped at Rephidim, and there was no water for the people to drink.
Jubilee Bible 2000   
And all the congregation of the sons of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and set up camp in Rephidim; and there was no water for the people to drink.
Christian Standard Bible   
The entire Israelite community left the Wilderness of Sin, moving from one place to the next according to the Lord’s command. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
Amplified Bible © 1954   
All the congregation of the Israelites moved on from the Wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the Lord, and encamped at Rephidim; but there was no water for the people to drink.
New Century Version   
The whole Israelite community left the Desert of Sin and traveled from place to place, as the Lord commanded. They camped at Rephidim, but there was no water there for the people to drink.
The Message   
Directed by God, the whole company of Israel moved on by stages from the Wilderness of Sin. They set camp at Rephidim. And there wasn’t a drop of water for the people to drink. The people took Moses to task: “Give us water to drink.” But Moses said, “Why pester me? Why are you testing God?”
Evangelical Heritage Version ™   
The entire Israelite community set out on their journey from the Wilderness of Sin as the Lord had commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
From the wilderness of Sin the whole congregation of the Israelites journeyed by stages, as the Lord commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
Good News Translation®   
The whole Israelite community left the desert of Sin, moving from one place to another at the command of the Lord. They camped at Rephidim, but there was no water there to drink.
Wycliffe Bible   
Therefore all the multitude of the sons of Israel went forth from the desert of Sin, by their dwellings, by the word of the Lord, and setted tents in Rephidim, where was no water to the people to drink. (And so all the Israelites went forth from the wilderness of Sin, in stages, by the word of the Lord, and pitched their tents in Rephidim, where there was no water for the people to drink.)
Contemporary English Version   
The Israelites left the desert and moved from one place to another each time the Lord ordered them to. Once they camped at Rephidim, but there was no water for them to drink.
Revised Standard Version Catholic Edition   
All the congregation of the people of Israel moved on from the wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the Lord, and camped at Reph′idim; but there was no water for the people to drink.
New Revised Standard Version Updated Edition   
From the wilderness of Sin the whole congregation of the Israelites journeyed by stages, as the Lord commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
From the wilderness of Sin the whole congregation of the Israelites journeyed by stages, as the Lord commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
Common English Bible © 2011   
The whole Israelite community broke camp and set out from the Sin desert to continue their journey, as the Lord commanded. They set up their camp at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
Amplified Bible © 2015   
Then all the congregation of the children of Israel moved on from the Wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the Lord, and camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
English Standard Version Anglicised   
All the congregation of the people of Israel moved on from the wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the Lord, and camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
New American Bible (Revised Edition)   
From the wilderness of Sin the whole Israelite community journeyed by stages, as the Lord directed, and encamped at Rephidim. But there was no water for the people to drink,
New American Standard Bible   
Then all the congregation of the sons of Israel journeyed by stages from the wilderness of Sin, according to the command of the Lord, and camped at Rephidim, and there was no water for the people to drink.
The Expanded Bible   
The whole ·Israelite community [congregation/assembly of the sons/T children of Israel] left the ·Desert [Wilderness] of Sin and ·traveled from place to place [journeyed by stages], as the Lord commanded. They camped at Rephidim, but there was no water there for the people to drink.
Tree of Life Version   
All the congregation of Bnei-Yisrael journeyed from the wilderness of Sin in stages, according to the command of Adonai, and camped in Rephidim, but there was no water for the people to drink.
Revised Standard Version   
All the congregation of the people of Israel moved on from the wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the Lord, and camped at Reph′idim; but there was no water for the people to drink.
New International Reader's Version   
The whole community of Israel started out from the Desert of Sin. They traveled from place to place, just as the Lord commanded. They camped at Rephidim. But there wasn’t any water for the people to drink.
BRG Bible   
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the Lord, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink.
Complete Jewish Bible   
(vii) The whole community of the people of Isra’el left the Seen Desert, traveling in stages, as Adonai had ordered, and camped at Refidim; but there was no water for the people to drink.
New Revised Standard Version, Anglicised   
From the wilderness of Sin the whole congregation of the Israelites journeyed by stages, as the Lord commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
Orthodox Jewish Bible   
And kol Adat Bnei Yisroel journeyed from the midbar of Siyn, setting out, according to the commandment of Hashem, and encamped in Rephidim; and there was no mayim for HaAm to drink.
Names of God Bible   
The whole community of Israelites left the desert of Sin and traveled from place to place as Yahweh commanded them. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
Modern English Version   
All the congregation of the children of Israel journeyed from the Wilderness of Sin, from place to place, according to the commandment of the Lord, and pitched in Rephidim, but there was no water for the people to drink.
Easy-to-Read Version   
The Israelites left the western Sinai desert. They traveled all together from place to place as the Lord commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
International Children’s Bible   
The whole Israelite community left the Desert of Sin. They traveled from place to place as the Lord commanded. They camped at Rephidim. But there was no water there for the people to drink.
Lexham English Bible   
And all the community of the Israelites set out from the desert of Sin for their journeys according to the command of Yahweh, and they camped in Rephidim, and there was no water for the people to drink.
New International Version - UK   
The whole Israelite community set out from the Desert of Sin, travelling from place to place as the Lord commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.