Home Master Index
←Prev   Exodus 18:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישמע יתרו כהן מדין חתן משה את כל אשר עשה אלהים למשה ולישראל עמו כי הוציא יהוה את ישראל ממצרים
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHm` ytrv khn mdyn KHtn mSHh At kl ASHr `SHh Alhym lmSHh vlySHrAl `mv ky hvTSyA yhvh At ySHrAl mmTSrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque audisset Iethro sacerdos Madian cognatus Mosi omnia quae fecerat Deus Mosi et Israhel populo suo eo quod eduxisset Dominus Israhel de Aegypto

King James Variants
American King James Version   
When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt;
King James 2000 (out of print)   
When Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt;
King James Bible (Cambridge, large print)   
When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt;
Authorized (King James) Version   
When Jethro, the priest of Midian, Moses’ father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt;
New King James Version   
And Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people—that the Lord had brought Israel out of Egypt.
21st Century King James Version   
When Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt,

Other translations
American Standard Version   
Now Jethro, the priest of Midian, Moses father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Jehovah had brought Israel out of Egypt.
Darby Bible Translation   
And Jethro the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done to Moses, and to Israel his people; that Jehovah had brought Israel out of Egypt.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when Jethro the priest of Madian, the kinsman of Moses, had heard all the things that God had done to Moses, and to Israel his people, and that the Lord had brought forth Israel out of Egypt,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that the LORD had brought Israel out of Egypt.
English Standard Version Journaling Bible   
Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, how the LORD had brought Israel out of Egypt.
God's Word   
Moses' father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about everything God had done for Moses and his people Israel and how the LORD had brought Israel out of Egypt.
Holman Christian Standard Bible   
Moses' father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about everything that God had done for Moses and His people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt.
International Standard Version   
Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard all that God had done for Moses and for his people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt.
NET Bible   
Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard about all that God had done for Moses and for his people Israel, that the LORD had brought Israel out of Egypt.
New American Standard Bible   
Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people, how the LORD had brought Israel out of Egypt.
New International Version   
Now Jethro, the priest of Midian and father-in-law of Moses, heard of everything God had done for Moses and for his people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt.
New Living Translation   
Moses' father-in-law, Jethro, the priest of Midian, heard about everything God had done for Moses and his people, the Israelites. He heard especially about how the LORD had rescued them from Egypt.
Webster's Bible Translation   
When Jethro the priest of Midian, Moses's father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt:
The World English Bible   
Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Yahweh had brought Israel out of Egypt.
EasyEnglish Bible   
The father of Moses' wife was called Jethro. He was the priest for the Midian people. He heard about all the things that God had done for Moses and for the Israelites. He also heard how the Lord had brought Israel out of Egypt.
Young‘s Literal Translation   
And Jethro priest of Midian, father-in-law of Moses, heareth all that God hath done for Moses, and for Israel his people, that Jehovah hath brought out Israel from Egypt,
New Life Version   
Moses’ father-in-law, Jethro, the religious leader of Midian, heard about all that God had done for Moses and for Israel His people. He heard about how the Lord had brought Israel out of Egypt.
The Voice Bible   
Jethro, Moses’ father-in-law, the priest of Midian, heard about all that God had done for Moses and His people Israel, and how the Eternal had rescued Israel out of Egypt.
Living Bible   
Word soon reached Jethro, Moses’ father-in-law, the priest of Midian, about all the wonderful things God had done for his people and for Moses, and how the Lord had brought them out of Egypt.
New Catholic Bible   
Jethro, the priest of Midian and the father-in-law of Moses, came to know what God had done for Moses and for Israel, his people, and how the Lord had brought Israel out of Egypt.
Legacy Standard Bible   
Now Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people, how Yahweh had brought Israel out of Egypt.
Jubilee Bible 2000   
When Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done with Moses and with Israel his people and how the LORD had brought Israel out of Egypt,
Christian Standard Bible   
Moses’s father-in-law, Jethro, the priest of Midian, heard about everything that God had done for Moses and for God’s people Israel when the Lord brought Israel out of Egypt.
Amplified Bible © 1954   
Now Jethro [Reuel], the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt.
New Century Version   
Jethro, Moses’ father-in-law, was the priest of Midian. He heard about everything that God had done for Moses and his people, the Israelites, and how the Lord had led the Israelites out of Egypt.
The Message   
Jethro, priest of Midian and father-in-law to Moses, heard the report of all that God had done for Moses and Israel his people, the news that God had delivered Israel from Egypt. Jethro, Moses’ father-in-law, had taken in Zipporah, Moses’ wife who had been sent back home, and her two sons. The name of the one was Gershom (Sojourner) for he had said, “I’m a sojourner in a foreign land”; the name of the other was Eliezer (God’s-Help) because “The God of my father is my help and saved me from death by Pharaoh.”
Evangelical Heritage Version ™   
Now Moses’ father-in-law Jethro, priest of Midian, heard about everything that God had done for Moses and for his people Israel and how the Lord had brought Israel out of Egypt.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for his people Israel, how the Lord had brought Israel out of Egypt.
Good News Translation®   
Moses' father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about everything that God had done for Moses and the people of Israel when he led them out of Egypt.
Wycliffe Bible   
And when Jethro, the priest of Midian, the ally, either (the) father of the wife of Moses, had heard all things which God had done to Moses, and to Israel his people, for the Lord had led Israel out of the land of Egypt, (And when Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, had heard of all the things which God had done for Moses, and for his people Israel, yea, that the Lord had led Israel out of the land of Egypt,)
Contemporary English Version   
Jethro was the priest of Midian and the father-in-law of Moses. He heard what the Lord God had done for Moses and his people, after rescuing them from Egypt.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Jethro, the priest of Mid′ian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, how the Lord had brought Israel out of Egypt.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Jethro, the priest of Midian, Moses’s father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for his people Israel, how the Lord had brought Israel out of Egypt.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for his people Israel, how the Lord had brought Israel out of Egypt.
Common English Bible © 2011   
Jethro, Midian’s priest and Moses’ father-in-law, heard about everything that God had done for Moses and for God’s people Israel, how the Lord had brought Israel out of Egypt.
Amplified Bible © 2015   
Now Jethro (Reuel), the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt.
English Standard Version Anglicised   
Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, how the Lord had brought Israel out of Egypt.
New American Bible (Revised Edition)   
Now Moses’ father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard of all that God had done for Moses and for his people Israel: how the Lord had brought Israel out of Egypt.
New American Standard Bible   
Now Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard about everything that God had done for Moses and for Israel His people, how the Lord had brought Israel out of Egypt.
The Expanded Bible   
Jethro, Moses’ father-in-law, was the priest of Midian [2:15]. He heard about everything that God had done for Moses and his people, the Israelites, and how the Lord had led the Israelites out of Egypt.
Tree of Life Version   
Now Jethro, the priest of Midian and Moses’ father-in-law, heard about everything God had done for Moses and for His people Israel, and how Adonai had brought Israel out of Egypt.
Revised Standard Version   
Jethro, the priest of Mid′ian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, how the Lord had brought Israel out of Egypt.
New International Reader's Version   
Moses’ father-in-law Jethro was the priest of Midian. He heard about everything God had done for Moses and for his people Israel. Jethro heard how the Lord had brought Israel out of Egypt.
BRG Bible   
When Jethro, the priest of Midian, Moses’ father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt;
Complete Jewish Bible   
Now Yitro the priest of Midyan, Moshe’s father-in-law, heard about all that God had done for Moshe and for Isra’el his people, how Adonai had brought Isra’el out of Egypt.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for his people Israel, how the Lord had brought Israel out of Egypt.
Orthodox Jewish Bible   
When Yitro, the kohen of Midyan, Moshe’s khoten (father-in-law), heard of all that Elohim had done for Moshe, and for Yisroel His people, and that Hashem had brought Yisroel out of Mitzrayim;
Names of God Bible   
Moses’ father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about everything Elohim had done for Moses and his people Israel and how Yahweh had brought Israel out of Egypt.
Modern English Version   
Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel His people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt.
Easy-to-Read Version   
Jethro, Moses’ father-in-law, was a priest in Midian. He heard about the many ways that God helped Moses and the Israelites. He heard about the Lord leading the Israelites out of Egypt.
International Children’s Bible   
Jethro, Moses’ father-in-law, was the priest of Midian. He heard about everything that God had done for Moses and his people, the Israelites. Jethro heard how the Lord had led the Israelites out of Egypt.
Lexham English Bible   
And Jethro, the priest of Midian, the father-in-law of Moses, heard all that God had done for Moses and for Israel, his people, that Yahweh had brought Israel out from Egypt.
New International Version - UK   
Now Jethro, the priest of Midian and father-in-law of Moses, heard of everything God had done for Moses and for his people Israel, and how the Lord had brought Israel out of Egypt.