altero autem die sedit Moses ut iudicaret populum qui adsistebat Mosi de mane usque ad vesperam
And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning to the evening.
And it came to pass on the next day, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
And so it was, on the next day, that Moses sat to judge the people; and the people stood before Moses from morning until evening.
And it came to pass on the morrow that Moses sat to judge the people, and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood about Moses from the morning unto the evening.
And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people; and the people stood by Moses from the morning to the evening.
And the next day Moses sat, to judge the people, who stood by Moses from morning until night.
And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood about Moses from the morning unto the evening.
The next day Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from morning till evening.
The next day Moses was settling disagreements among the people. The people stood around Moses from morning until evening.
The next day Moses sat down to judge the people, and they stood around Moses from morning until evening.
The next day Moses sat down to judge the people, and the people stood around Moses from morning until evening.
On the next day Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from morning until evening.
It came about the next day that Moses sat to judge the people, and the people stood about Moses from the morning until the evening.
The next day Moses took his seat to serve as judge for the people, and they stood around him from morning till evening.
The next day, Moses took his seat to hear the people's disputes against each other. They waited before him from morning till evening.
And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning to the evening.
It happened on the next day, that Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning to the evening.
The next day, Moses sat down to judge people who had quarrels against each other. From morning until evening, people were coming to him with their quarrels.
And it cometh to pass on the morrow, that Moses sitteth to judge the people, and the people stand before Moses, from the morning unto the evening;
The next day Moses sat to judge the people. And the people stood around Moses from morning until evening.
On the next day, Moses sat and served as judge, settling disputes among the people. Those with grievances surrounded him from sunrise to sundown waiting to present their case.
The next day Moses sat as usual to hear the people’s complaints against each other, from morning to evening.
The next day Moses sat in judgment over the people of Israel. All the people stood before Moses from morning until the evening.
Now it happened the next day that Moses sat to judge the people, and the people stood about Moses from the morning until the evening.
And it came to pass another day that Moses sat to judge the people, and the people stood before Moses from the morning unto the evening.
The next day Moses sat down to judge the people, and they stood around Moses from morning until evening.
Next day Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from morning till evening.
The next day Moses solved disagreements among the people, and the people stood around him from morning until night.
The next day Moses took his place to judge the people. People were standing before him all day long, from morning to night. When Moses’ father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, “What’s going on here? Why are you doing all this, and all by yourself, letting everybody line up before you from morning to night?”
The next day Moses sat down to serve as a judge for the people, and the people stood around Moses from morning till evening.
The next day Moses sat as judge for the people, while the people stood around him from morning until evening.
The next day Moses was settling disputes among the people, and he was kept busy from morning till night.
Forsooth in the tother day, Moses sat that he should deem the people, which stood nigh to Moses, from the morrowtide till to the eventide. (And the next day, Moses sat down to judge the people, who stood about him, from the morning until the evening.)
The next morning Moses sat down at the place where he decided legal cases for the people, and everyone crowded around him until evening.
On the morrow Moses sat to judge the people, and the people stood about Moses from morning till evening.
The next day Moses sat as judge for the people, while the people stood around him from morning until evening.
The next day Moses sat as judge for the people, while the people stood around him from morning until evening.
The next day Moses sat as a judge for the people, while the people stood around Moses from morning until evening.
Now the next day Moses sat to judge [the disputes] the people [had with one another], and the people stood around Moses from dawn to dusk.
The next day Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from morning till evening.
The next day Moses sat in judgment for the people, while they stood around him from morning until evening.
And it came about the next day, that Moses sat to judge the people, and the people stood before Moses from the morning until the evening.
The next day Moses ·solved disagreements [decided cases; L sat as judge] among the people, and the people stood around him from morning until night.
The next day, Moses sat to judge the people, and they stood around Moses from morning till evening.
On the morrow Moses sat to judge the people, and the people stood about Moses from morning till evening.
The next day Moses took his seat to serve the people as their judge. They stood around him from morning until evening.
And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
(ii) The following day Moshe sat to settle disputes for the people, while the people stood around Moshe from morning till evening.
The next day Moses sat as judge for the people, while the people stood around him from morning until evening.
And it came to pass on next day, that Moshe sat to judge HaAm; and HaAm stood around Moshe from the boker unto erev.
The next day Moses was settling disagreements among the people. The people stood around Moses from morning until evening.
On the next day, Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning until the evening.
The next day, Moses had the special job of judging the people. There were so many people that they had to stand before him all day.
The next day Moses solved disagreements among the people. So the people stood around Moses from morning until night.
And the next day, Moses sat to judge the people, and the people stood before Moses from the morning until the evening.
The next day Moses took his seat to serve as judge for the people, and they stood round him from morning till evening.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!