Home Master Index
←Prev   Exodus 19:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר יהוה אל משה רד העד בעם פן יהרסו אל יהוה לראות ונפל ממנו רב
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr yhvh Al mSHh rd h`d b`m pn yhrsv Al yhvh lrAvt vnpl mmnv rb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit ad eum descende et contestare populum ne forte velint transcendere terminos ad videndum Dominum et pereat ex eis plurima multitudo

King James Variants
American King James Version   
And the LORD said to Moses, Go down, charge the people, lest they break through to the LORD to gaze, and many of them perish.
King James 2000 (out of print)   
And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish.
Authorized (King James) Version   
And the Lord said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the Lord to gaze, and many of them perish.
New King James Version   
And the Lord said to Moses, “Go down and warn the people, lest they break through to gaze at the Lord, and many of them perish.
21st Century King James Version   
And the Lord said unto Moses, “Go down. Charge the people, lest they break through to gaze unto the Lord, and many of them perish.

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto Jehovah to gaze, and many of them perish.
Darby Bible Translation   
And Jehovah said to Moses, Go down, testify to the people that they break not through to Jehovah to gaze, and many of them perish.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He said unto him: Go down, and charge the people: lest they should have a mind to pass the limits to see the Lord, and a very great multitude of them should perish.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish.
English Standard Version Journaling Bible   
And the LORD said to Moses, “Go down and warn the people, lest they break through to the LORD to look and many of them perish.
God's Word   
The LORD said to him, "Go down and warn the people not to force their way through [the boundary] to see the LORD, or many of them will die.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD directed Moses, "Go down and warn the people not to break through to see the LORD; otherwise many of them will die.
International Standard Version   
The LORD told Moses, "Go down and warn the people so they don't break through to look at the LORD, and many of them perish.
NET Bible   
The LORD said to Moses, "Go down and solemnly warn the people, lest they force their way through to the LORD to look, and many of them perish.
New American Standard Bible   
Then the LORD spoke to Moses, "Go down, warn the people, so that they do not break through to the LORD to gaze, and many of them perish.
New International Version   
and the LORD said to him, "Go down and warn the people so they do not force their way through to see the LORD and many of them perish.
New Living Translation   
Then the LORD told Moses, "Go back down and warn the people not to break through the boundaries to see the LORD, or they will die.
Webster's Bible Translation   
And the LORD said to Moses, Go down, charge the people, lest they break through to the LORD to gaze, and many of them perish.
The World English Bible   
Yahweh said to Moses, "Go down, warn the people, lest they break through to Yahweh to gaze, and many of them perish.
EasyEnglish Bible   
The Lord said to Moses, ‘Go down to the people. Warn them that they must stay away from the mountain. They must not cross the line to try to see me, the Lord. If they do that, many of them will die.
Young‘s Literal Translation   
And Jehovah saith unto Moses, `Go down, protest to the people, lest they break through unto Jehovah to see, and many of them have fallen;
New Life Version   
Then the Lord said to Moses, “Go down and tell the people not to break through to look at the Lord. For then many of them would be destroyed.
The Voice Bible   
Eternal One (to Moses): Go down, and warn the people not to cross the boundaries in order to try to see Me, or else many of them will die.
Living Bible   
But the Lord told Moses, “Go back down and warn the people not to cross the boundaries. They must not come up here to try to see God, for if they do, many of them will die.
New Catholic Bible   
The Lord said to Moses, “Go down and warn the people not to break through to gaze upon the Lord; otherwise many will die.
Legacy Standard Bible   
Then Yahweh spoke to Moses, “Go down, warn the people, lest they break through to Yahweh to see, and many of them perish.
Jubilee Bible 2000   
And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people lest they break through the bounds to gaze upon the LORD, and many of them perish.
Christian Standard Bible   
The Lord directed Moses, “Go down and warn the people not to break through to see the Lord; otherwise many of them will die.
Amplified Bible © 1954   
The Lord said to Moses, Go down and warn the people, lest they break through to the Lord to gaze and many of them perish.
New Century Version   
The Lord said to Moses, “Go down and warn the people that they must not force their way through to see me. If they do, many of them will die.
The Message   
God said to Moses, “Go down. Warn the people not to break through the barricades to get a look at God lest many of them die. And the priests also, warn them to prepare themselves for the holy meeting, lest God break out against them.”
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord said to Moses, “Go down and warn the people not to break through to see the Lord. If they do, many of them will fall.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the Lord said to Moses, “Go down and warn the people not to break through to the Lord to look; otherwise many of them will perish.
Good News Translation®   
and the Lord said to him, “Go down and warn the people not to cross the boundary to come and look at me; if they do, many of them will die.
Wycliffe Bible   
the Lord said to him, Go thou down, and witness thou to the people, lest peradventure it will pass [over] the terms to see the Lord (lest they pass over the boundary to see the Lord), and [a] full great multitude thereof perish;
Contemporary English Version   
Then he said, “Moses, go and warn the people not to cross the boundary that you set at the foot of the mountain. They must not cross it to come and look at me, because if they do, many of them will die.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the Lord said to Moses, “Go down and warn the people, lest they break through to the Lord to gaze and many of them perish.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the Lord said to Moses, “Go down and warn the people not to break through to see the Lord; otherwise many of them will perish.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the Lord said to Moses, ‘Go down and warn the people not to break through to the Lord to look; otherwise many of them will perish.
Common English Bible © 2011   
The Lord said to Moses, “Go down and warn the people not to break through to try to see the Lord, or many of them will fall dead.
Amplified Bible © 2015   
Then the Lord spoke to Moses, “Go down, warn the people, so that they do not break through [the barriers around the mountain] to the Lord to see [Me], and many of them perish [as a result].
English Standard Version Anglicised   
And the Lord said to Moses, “Go down and warn the people, lest they break through to the Lord to look and many of them perish.
New American Bible (Revised Edition)   
Then the Lord told Moses: Go down and warn the people not to break through to the Lord in order to see him; otherwise many of them will be struck down.
New American Standard Bible   
Then the Lord spoke to Moses: “Go down, warn the people, so that they do not break through to the Lord to stare, and many of them perish.
The Expanded Bible   
The Lord said to Moses, “Go down and warn the people that they must not ·force their way [break] through to see me. If they do, many of them will ·die [L fall].
Tree of Life Version   
Then Adonai said to Moses, “Go down and warn the people, lest they break through to see Adonai, and many of them die.
Revised Standard Version   
And the Lord said to Moses, “Go down and warn the people, lest they break through to the Lord to gaze and many of them perish.
New International Reader's Version   
The Lord said to him, “Go down and warn the people. They must not force their way through to see the Lord. If they do, many of them will die.
BRG Bible   
And the Lord said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the Lord to gaze, and many of them perish.
Complete Jewish Bible   
Adonai said to Moshe, “Go down and warn the people not to force their way through to Adonai to see him; if they do, many of them will perish.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the Lord said to Moses, ‘Go down and warn the people not to break through to the Lord to look; otherwise many of them will perish.
Orthodox Jewish Bible   
And Hashem said unto Moshe, Go down, warn HaAm, lest they push through toward Hashem to gaze, and many of them fall perishing.
Names of God Bible   
Yahweh said to him, “Go down and warn the people not to force their way through the boundary to see Yahweh, or many of them will die.
Modern English Version   
Then the Lord said to Moses, “Go down, warn the people, lest they force their way to the Lord to look, and many of them perish.
Easy-to-Read Version   
The Lord said to Moses, “Go down and warn the people not to come near me and look at me. If they do, many will die.
International Children’s Bible   
The Lord said to Moses, “Go down and warn the people. They must not force their way through to see me. If they do, many of them will die.
Lexham English Bible   
And Yahweh said to Moses, “Go down, warn the people, lest they break through to Yahweh to see and many from them fall.
New International Version - UK   
and the Lord said to him, ‘Go down and warn the people so they do not force their way through to see the Lord and many of them perish.