Home Master Index
←Prev   Exodus 19:24   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר אליו יהוה לך רד ועלית אתה ואהרן עמך והכהנים והעם אל יהרסו לעלת אל יהוה--פן יפרץ בם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr Alyv yhvh lk rd v`lyt Ath vAhrn `mk vhkhnym vh`m Al yhrsv l`lt Al yhvh--pn yprTS bm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cui ait Dominus vade descende ascendesque tu et Aaron tecum sacerdotes autem et populus ne transeant terminos nec ascendant ad Dominum ne forte interficiat illos

King James Variants
American King James Version   
And the LORD said to him, Away, get you down, and you shall come up, you, and Aaron with you: but let not the priests and the people break through to come up to the LORD, lest he break forth on them.
King James 2000 (out of print)   
And the LORD said unto him, Away, get down, and then you shall come up, you, and Aaron with you: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.
Authorized (King James) Version   
And the Lord said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the Lord, lest he break forth upon them.
New King James Version   
Then the Lord said to him, “Away! Get down and then come up, you and Aaron with you. But do not let the priests and the people break through to come up to the Lord, lest He break out against them.”
21st Century King James Version   
And the Lord said unto him, “Away! Get thee down, and thou shalt come up, thou and Aaron with thee; but let not the priests and the people break through to come up unto the Lord, lest He break forth upon them.”

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah said unto him, Go, get thee down; and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto Jehovah, lest he break forth upon them.
Darby Bible Translation   
And Jehovah said to him, Go, descend, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee; but the priests and the people shall not break through to go up to Jehovah, lest he break forth on them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord said to him: Go, get thee down: and thou shalt come up, thou and Aaron with thee: but let not the priests and the people pass the limits, nor come up to the Lord, lest he kill them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD said unto him, Go, get thee down; and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.
English Standard Version Journaling Bible   
And the LORD said to him, “Go down, and come up bringing Aaron with you. But do not let the priests and the people break through to come up to the LORD, lest he break out against them.”
God's Word   
The LORD said to him, "Go down, and bring Aaron back with you. But the priests and the people must not force their way through the boundary to come up to the LORD, or he will violently kill them."
Holman Christian Standard Bible   
And the LORD replied to him, "Go down and come back with Aaron. But the priests and the people must not break through to come up to the LORD, or He will break out in anger against them."
International Standard Version   
The LORD told him, "Go down, and come back up with Aaron, but the priests and the people must not break through to go up to the LORD. Otherwise, he will attack them."
NET Bible   
The LORD said to him, "Go, get down, and come up, and Aaron with you, but do not let the priests and the people force their way through to come up to the LORD, lest he break through against them."
New American Standard Bible   
Then the LORD said to him, "Go down and come up again, you and Aaron with you; but do not let the priests and the people break through to come up to the LORD, or He will break forth upon them."
New International Version   
The LORD replied, "Go down and bring Aaron up with you. But the priests and the people must not force their way through to come up to the LORD, or he will break out against them."
New Living Translation   
But the LORD said, "Go down and bring Aaron back up with you. In the meantime, do not let the priests or the people break through to approach the LORD, or he will break out and destroy them."
Webster's Bible Translation   
And the LORD said to him, Away, go down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: But let not the priests and the people break through, to come up to the LORD, lest he break forth upon them.
The World English Bible   
Yahweh said to him, "Go down and you shall bring Aaron up with you, but don't let the priests and the people break through to come up to Yahweh, lest he break forth on them."
EasyEnglish Bible   
The Lord replied, ‘Now go back down. Then bring Aaron up with you. But the priests and the people must stay where they are. They must not try to come up here where I am. If they come across the line, I will punish them.’
Young‘s Literal Translation   
And Jehovah saith unto him, `Go, descend, then thou hast come up, thou, and Aaron with thee; and the priests and the people do not break through, to come up unto Jehovah, lest He break forth upon them.'
New Life Version   
Then the Lord said to him, “Go down, and then come up with Aaron. But do not let the religious leaders and the people break through to come up to the Lord, or He will go against them.”
The Voice Bible   
Eternal One: Go back down and bring Aaron with you next time. But do not let any of the people (including priests) cross those boundaries to come up and meet Me, unless they want Me to break loose and kill them.
Living Bible   
But Jehovah said, “Go down and bring Aaron back with you, and don’t let the priests and the people break across the boundaries to try to come up here, or I will punish them.”
New Catholic Bible   
The Lord told him, “Go, descend, then come back up with Aaron. But the priests and the people are not to break through to climb up to the Lord. Otherwise, he will burst forth against them.”
Legacy Standard Bible   
Then Yahweh said to him, “Go down and come up again, you and Aaron with you; but do not let the priests and the people break through to come up to Yahweh, lest He break out against them.”
Jubilee Bible 2000   
And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou and Aaron with thee, but let not the priests and the people break through the bounds to come up unto the LORD lest he break forth upon them.
Christian Standard Bible   
And the Lord replied to him, “Go down and come back with Aaron. But the priests and the people must not break through to come up to the Lord, or he will break out in anger against them.”
Amplified Bible © 1954   
Then the Lord said to him, Go, get down and you shall come up, you and Aaron with you; but let not the priests and the people break through to come up to the Lord, lest He break forth against them.
New Century Version   
The Lord said to him, “Go down and bring Aaron up with you, but don’t allow the priests or the people to force their way through. They must not come up to the Lord, or I will punish them.”
The Message   
God told him, “Go down and then bring Aaron back up with you. But make sure that the priests and the people don’t break through and come up to God, lest he break out against them.”
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord said to him, “Go down and bring Aaron up with you, but the priests and the people must not break through to come up to the Lord, so that the Lord will not break out against them.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord said to him, “Go down, and come up bringing Aaron with you; but do not let either the priests or the people break through to come up to the Lord; otherwise he will break out against them.”
Good News Translation®   
The Lord replied, “Go down and bring Aaron back with you. But the priests and the people must not cross the boundary to come up to me, or I will punish them.”
Wycliffe Bible   
To whom the Lord said, Go thou down, and (then) thou shalt go up, and (bring) Aaron with thee; forsooth the priests and the people pass not (over) the terms, neither go they up to the Lord, lest peradventure he slay them. (To whom the Lord said, Go thou down, and then come back up, and bring Aaron with thee; but the priests and the people must not pass over the boundary, nor let them come up to the Lord, lest I kill them.)
Contemporary English Version   
Then the Lord told Moses, “Go down and bring Aaron back here with you. But the priests and people must not try to push their way through, or I will rush at them like a flood!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the Lord said to him, “Go down, and come up bringing Aaron with you; but do not let the priests and the people break through to come up to the Lord, lest he break out against them.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord said to him, “Go down, then come back up and bring Aaron with you, but do not let either the priests or the people break through to come up to the Lord; otherwise he will break out against them.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord said to him, ‘Go down, and come up bringing Aaron with you; but do not let either the priests or the people break through to come up to the Lord; otherwise he will break out against them.’
Common English Bible © 2011   
The Lord said to him, “Go down, and bring Aaron back up with you. But the priests and the people must not break through and come up to the Lord. Otherwise, the Lord will break loose against them.”
Amplified Bible © 2015   
Then the Lord said to him, “Go down and come up again, you and Aaron with you; but do not let the priests and the people break through [the barriers] to come up to the Lord, or He will break forth [in judgment] against them [and destroy them].”
English Standard Version Anglicised   
And the Lord said to him, “Go down, and come up bringing Aaron with you. But do not let the priests and the people break through to come up to the Lord, lest he break out against them.”
New American Bible (Revised Edition)   
So the Lord said to him: Go down and come up along with Aaron. But do not let the priests and the people break through to come up to the Lord; else he will break out against them.”
New American Standard Bible   
Then the Lord said to him, “Go down and come up again, you and Aaron with you; but do not let the priests and the people break through to come up to the Lord, or He will break out against them.”
The Expanded Bible   
The Lord said to him, “Go down and bring Aaron up with you, but don’t allow the priests or the people to ·force their way [break] through. They must not come up to the Lord, or I will ·punish [L break out against] them.”
Tree of Life Version   
Then Adonai said to him, “Go down. You are to come back up, you and Aaron with you. But do not let the kohanim and the people break through to come up to Adonai, or He will break out against them.”
Revised Standard Version   
And the Lord said to him, “Go down, and come up bringing Aaron with you; but do not let the priests and the people break through to come up to the Lord, lest he break out against them.”
New International Reader's Version   
The Lord replied, “Go down. Bring Aaron up with you. But the priests and the people must not force their way through. They must not come up to the Lord. If they do, his anger will break out against them.”
BRG Bible   
And the Lord said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the Lord, lest he break forth upon them.
Complete Jewish Bible   
But Adonai answered him, “Go, get down! Then come back up, you and Aharon with you. But don’t let the cohanim and the people force their way through to come up to Adonai, or he will break out against them.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord said to him, ‘Go down, and come up bringing Aaron with you; but do not let either the priests or the people break through to come up to the Lord; otherwise he will break out against them.’
Orthodox Jewish Bible   
And Hashem said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aharon with thee; but let not the kohanim and HaAm push through to come up unto Hashem, lest He break forth upon them.
Names of God Bible   
Yahweh said to him, “Go down, and bring Aaron back with you. But the priests and the people must not force their way through the boundary to come up to Yahweh, or he will violently kill them.”
Modern English Version   
Then the Lord said to him, “Go, get down, and come up, you and Aaron with you, but do not let the priests and the people force their way through to come up to the Lord, lest He break through against them.”
Easy-to-Read Version   
The Lord said to him, “Go down to the people. Get Aaron and bring him back with you. But don’t let the priests or the people come near me. I will punish them if they come too close.”
International Children’s Bible   
The Lord said to him, “Go down and bring Aaron with you. But don’t allow the priests or the people to force their way through. They must not come up to the Lord. If they do, I will punish them.”
Lexham English Bible   
And Yahweh said to him, “Go, go down, and come up, you and Aaron with you and the priests, but the people must not break through to go up to Yahweh, lest he break out against them.”
New International Version - UK   
The Lord replied, ‘Go down and bring Aaron up with you. But the priests and the people must not force their way through to come up to the Lord, or he will break out against them.’