Now these are the judgments which you shall set before them.
Now these are the judgments which you shall set before them.
Now these are the judgments which thou shalt set before them.
Now these are the judgments which thou shalt set before them.
“Now these are the judgments which you shall set before them:
“Now these are the judgments which thou shalt set before them:
Now these are the ordinances which thou shalt set before them.
And these are the judgments which thou shalt set before them.
These are the judgments which thou shalt set before them.
Now these are the judgments which thou shalt set before them.
“Now these are the rules that you shall set before them.
[The LORD continued,] "Here are the legal decisions to be used by the Israelites:
These are the ordinances that you must set before them:"
"These are the ordinances that you are to set before them.
"These are the decisions that you will set before them:
"Now these are the ordinances which you are to set before them:
"These are the laws you are to set before them:
"These are the regulations you must present to Israel.
Now these are the judgments which thou shalt set before them.
"Now these are the ordinances which you shall set before them.
These are the laws that you must put in front of the Israelites:
`And these [are] the judgments which thou dost set before them:
“Now these are the Laws which you are to give them.
Eternal One (to Moses): These are other rules and guiding principles that you must present to the Israelites:
“Here are other laws you must obey:
“These are the decrees that you will set before them.
“Now these are the judgments which you are to set before them:
Now these are the rights which thou shalt set before them.
“These are the ordinances that you are to set before them:
Now these are the ordinances you [Moses] shall set before [the Israelites].
Then God said to Moses, “These are the laws for living that you will give to the Israelites:
“These are the laws that you are to place before them:
Now these are the ordinances which you are to set before them:
These are the ordinances that you shall set before them:
“Give the Israelites the following laws:
These be the dooms, which thou shalt set forth to them. (These be the laws, which thou shalt set forth to them.)
The Lord gave Moses the following laws for his people:
“Now these are the ordinances which you shall set before them.
“These are the ordinances that you shall set before them:
These are the ordinances that you shall set before them:
These are the case laws that you should set before them:
“Now these are the ordinances (laws) which you shall set before the Israelites:
“Now these are the rules that you shall set before them.
These are the ordinances you shall lay before them.
“Now these are the ordinances which you are to set before them:
Then God said to Moses, “These are the ·laws for living [regulations] that you will ·give to the Israelites [L set before them]:
“Now these are the ordinances which you will set before them.
“Now these are the ordinances which you shall set before them.
“Here are the laws you must explain to the people of Israel.
Now these are the judgments which thou shalt set before them.
“These are the rulings you are to present to them:
These are the ordinances that you shall set before them:
Now these are the mishpatim which thou shalt set before them.
The Lord continued, “Here are the legal decisions to be used by the Israelites:
Now these are the judgments which you will set before them.
Then God said to Moses, “These are the other laws that you will give to the people:
Then God said to Moses, “These are the laws for living that you will give to the Israelites:
“And these are the regulations that you will set before them.
‘These are the laws you are to set before them:
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!