Home Master Index
←Prev   Exodus 21:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ומכה אביו ואמו מות יומת
Hebrew - Transliteration via code library   
vmkh Abyv vAmv mvt yvmt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui percusserit patrem suum et matrem morte moriatur

King James Variants
American King James Version   
And he that smites his father, or his mother, shall be surely put to death.
King James 2000 (out of print)   
And he that strikes his father, or his mother, shall be surely put to death.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
Authorized (King James) Version   
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
New King James Version   
“And he who strikes his father or his mother shall surely be put to death.
21st Century King James Version   
“And he that smiteth his father or his mother shall be surely put to death.

Other translations
American Standard Version   
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
Darby Bible Translation   
And he that striketh his father, or his mother, shall certainly be put to death.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He that striketh his father or mother, shall be put to death.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
English Standard Version Journaling Bible   
“Whoever strikes his father or his mother shall be put to death.
God's Word   
"Whoever hits his father or mother must be put to death.
Holman Christian Standard Bible   
Whoever strikes his father or his mother must be put to death."
International Standard Version   
"Whoever strikes his father or his mother is certainly to be put to death.
NET Bible   
"Whoever strikes his father or his mother must surely be put to death.
New American Standard Bible   
"He who strikes his father or his mother shall surely be put to death.
New International Version   
"Anyone who attacks their father or mother is to be put to death.
New Living Translation   
"Anyone who strikes father or mother must be put to death.
Webster's Bible Translation   
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
The World English Bible   
"Anyone who attacks his father or his mother shall be surely put to death.
EasyEnglish Bible   
If someone attacks his father or his mother, you must punish him with death.
Young‘s Literal Translation   
`And he who smiteth his father or his mother is certainly put to death.
New Life Version   
“Whoever hits his father or his mother will be put to death.
The Voice Bible   
Also, anyone who strikes one of his parents must be put to death.
Living Bible   
“Anyone who strikes his father or mother shall surely be put to death.
New Catholic Bible   
“Whoever strikes a mother or a father will be put to death.
Legacy Standard Bible   
“And he who strikes his father or his mother shall surely be put to death.
Jubilee Bible 2000   
And he that smites his father or his mother shall be surely put to death.
Christian Standard Bible   
“Whoever strikes his father or his mother must be put to death.
Amplified Bible © 1954   
Whoever strikes his father or his mother shall surely be put to death.
New Century Version   
“Anyone who hits his father or his mother must be put to death.
The Message   
“If someone hits father or mother, the penalty is death.
Evangelical Heritage Version ™   
Anyone who strikes his father or his mother must certainly be put to death.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Whoever strikes father or mother shall be put to death.
Good News Translation®   
“Whoever hits his father or his mother is to be put to death.
Wycliffe Bible   
He that smiteth his father, or his mother, die he by death. (He who striketh his father, or his mother, shall be put to death.)
Contemporary English Version   
Death is the punishment for attacking your father or mother.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Whoever strikes his father or his mother shall be put to death.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Whoever strikes father or mother shall be put to death.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Whoever strikes father or mother shall be put to death.
Common English Bible © 2011   
Anyone who violently hits their father or mother should be put to death.
Amplified Bible © 2015   
“Whoever strikes his father or his mother must be put to death.
English Standard Version Anglicised   
“Whoever strikes his father or his mother shall be put to death.
New American Bible (Revised Edition)   
Whoever strikes father or mother shall be put to death.
New American Standard Bible   
“And one who strikes his father or his mother shall certainly be put to death.
The Expanded Bible   
“Anyone who ·hits [strikes] his father or his mother must be put to death.
Tree of Life Version   
“Anyone who strikes his father or his mother must surely be put to death.
Revised Standard Version   
“Whoever strikes his father or his mother shall be put to death.
New International Reader's Version   
“Anyone who attacks their father or mother must be put to death.
BRG Bible   
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
Complete Jewish Bible   
“Whoever attacks his father or mother must be put to death.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Whoever strikes father or mother shall be put to death.
Orthodox Jewish Bible   
And he that striketh down his av, or his em, shall be surely put to death.
Names of God Bible   
“Whoever hits his father or mother must be put to death.
Modern English Version   
He who strikes his father or his mother shall surely be put to death.
Easy-to-Read Version   
“Whoever hits their father or their mother must be killed.
International Children’s Bible   
“Anyone who hits his father or his mother must be put to death.
Lexham English Bible   
And whoever strikes his father or his mother will surely be put to death.
New International Version - UK   
‘Anyone who attacks their father or mother is to be put to death.