Home Master Index
←Prev   Exodus 21:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם אדניו יתן לו אשה וילדה לו בנים או בנות--האשה וילדיה תהיה לאדניה והוא יצא בגפו
Hebrew - Transliteration via code library   
Am Adnyv ytn lv ASHh vyldh lv bnym Av bnvt--hASHh vyldyh thyh lAdnyh vhvA yTSA bgpv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sin autem dominus dederit illi uxorem et peperit filios et filias mulier et liberi eius erunt domini sui ipse vero exibit cum vestitu suo

King James Variants
American King James Version   
If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
King James 2000 (out of print)   
If his master has given him a wife, and she has borne him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
King James Bible (Cambridge, large print)   
If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
Authorized (King James) Version   
If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out by himself.
New King James Version   
If his master has given him a wife, and she has borne him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out by himself.
21st Century King James Version   
If his master has given him a wife, and she has borne him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out by himself.

Other translations
American Standard Version   
If his master give him a wife and she bear him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
Darby Bible Translation   
If his master have given him a wife, and she have borne him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out alone.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if his master gave him a wife, and she hath borne sons and daughters: the woman and her children shall be her master's: but he himself shall go out with his raiment.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If his master give him a wife, and she bear him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
English Standard Version Journaling Bible   
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out alone.
God's Word   
If his master gives him a wife and she gives birth to sons or daughters, the wife and her children belong to the master, and the slave must leave by himself.
Holman Christian Standard Bible   
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children belong to her master, and the man must leave alone."
International Standard Version   
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and children belong to her master, and he is to go out by himself.
NET Bible   
If his master gave him a wife, and she bore sons or daughters, the wife and the children will belong to her master, and he will go out by himself.
New American Standard Bible   
"If his master gives him a wife, and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall belong to her master, and he shall go out alone.
New International Version   
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall belong to her master, and only the man shall go free.
New Living Translation   
"If his master gave him a wife while he was a slave and they had sons or daughters, then only the man will be free in the seventh year, but his wife and children will still belong to his master.
Webster's Bible Translation   
If his master hath given him a wife, and she hath borne him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall depart by himself.
The World English Bible   
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
EasyEnglish Bible   
But if the master has given a wife to the slave, she belongs to her master. If she has children, they also belong to her master. The slave must then leave by himself, without his wife and children.
Young‘s Literal Translation   
if his lord give to him a wife, and she hath borne to him sons or daughters -- the wife and her children are her lord's, and he goeth out by himself.
New Life Version   
If his owner gives him a wife and she gives birth to his sons or daughters, the wife and her children will belong to her owner, and he will leave by himself.
The Voice Bible   
If his master provides a wife for him, and the wife gives him sons and daughters, then both the wife and the children belong to the master, and only the slave will leave the master’s service when the seventh year arrives.
Living Bible   
But if his master gave him a wife while he was a slave, and they have sons or daughters, the wife and children shall still belong to the master, and he shall go out by himself free.
New Catholic Bible   
If his master has given him a wife and she has had sons or daughters, the woman and her children will be the property of the master and he will go out alone.
Legacy Standard Bible   
If his master gives him a wife, and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall belong to her master, and he shall go out alone.
Jubilee Bible 2000   
If his master has given him a wife, and she has born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out by himself.
Christian Standard Bible   
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children belong to her master, and the man must leave alone.
Amplified Bible © 1954   
If his master has given him a wife and she has borne him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out [of your service] alone.
New Century Version   
If the slave’s master gives him a wife, and she gives birth to sons or daughters, the woman and her children will belong to the master. When the slave is set free, only he may leave.
The Message   
“When you buy a Hebrew slave, he will serve six years. The seventh year he goes free, for nothing. If he came in single he leaves single. If he came in married he leaves with his wife. If the master gives him a wife and she gave him sons and daughters, the wife and children stay with the master and he leaves by himself. But suppose the slave should say, ‘I love my master and my wife and children—I don’t want my freedom,’ then his master is to bring him before God and to a door or doorpost and pierce his ear with an awl, a sign that he is a slave for life.
Evangelical Heritage Version ™   
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children will belong to her master, and the servant will go out by himself.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s and he shall go out alone.
Good News Translation®   
If his master gave him a wife and she bore him sons or daughters, the woman and her children belong to the master, and the man is to leave by himself.
Wycliffe Bible   
But if the lord of a servant gave a wife to him, and she childed sons and daughters, the woman and her children shall be her lord’s; soothly the servant shall go out with his own cloth. (But if the lord of a slave gave a wife to him, and she bare him sons and daughters, the woman and her children shall be her lord’s; the slave shall go out free with only his own cloak.)
Contemporary English Version   
If you give him a wife, and they have children, only the man himself must be set free; his wife and children remain the property of his owner.
Revised Standard Version Catholic Edition   
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s and he shall go out alone.
New Revised Standard Version Updated Edition   
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out alone.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s and he shall go out alone.
Common English Bible © 2011   
If his master gave him a wife and she bore him sons or daughters, the wife and her children will belong to her master. He will leave single.
Amplified Bible © 2015   
If his master gives him a wife, and she gives birth to sons or daughters, the wife and her children shall belong to her master, and he shall leave [your service] alone.
English Standard Version Anglicised   
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out alone.
New American Bible (Revised Edition)   
But if his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children belong to her master and the man shall leave alone.
New American Standard Bible   
If his master gives him a wife, and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall belong to her master, and he shall leave alone.
The Expanded Bible   
If the slave’s master gives him a wife, and she gives birth to sons or daughters, the woman and her children will belong to the master. ·When the slave is set free, only he may leave [L He will go out single/alone].
Tree of Life Version   
If his master gave him a wife, and she bears him sons or daughters, the wife and her children will be her master’s, and he will go free by himself.
Revised Standard Version   
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s and he shall go out alone.
New International Reader's Version   
Suppose his master gives him a wife. And suppose she has sons or daughters by him. Then only the man will go free. The woman and her children will belong to her master.
BRG Bible   
If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out by himself.
Complete Jewish Bible   
But if his master gave him a wife, and she bore him sons or daughters, then the wife and her children will belong to her master, and he will leave by himself.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s and he shall go out alone.
Orthodox Jewish Bible   
If his adon have given him an isha, and to him she gives birth to banim or banot; the isha and her yeledim shall be her adon’s, and he shall go out [free] by himself.
Names of God Bible   
If his master gives him a wife and she gives birth to sons or daughters, the wife and her children belong to the master, and the slave must leave by himself.
Modern English Version   
If his master gives him a wife, and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall belong to her master, and he will go out by himself.
Easy-to-Read Version   
If the slave is not married, the master can give him a wife. If that wife gives birth to sons or daughters, she and her children will belong to the master. After the slave is finished with his years of service, he will be made free.
International Children’s Bible   
The slave’s master might give him a wife, and she might give birth to sons or daughters. Then the woman and her children will belong to the master. When the slave is set free, only he may leave.
Lexham English Bible   
If his master gives him a wife and she bears for him sons or daughters, the wife and her children will belong to her master, and the slave will go out single.
New International Version - UK   
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall belong to her master, and only the man shall go free.