Home Master Index
←Prev   Exodus 21:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכי ימכר איש את בתו לאמה--לא תצא כצאת העבדים
Hebrew - Transliteration via code library   
vky ymkr AySH At btv lAmh--lA tTSA kTSAt h`bdym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si quis vendiderit filiam suam in famulam non egredietur sicut ancillae exire consuerunt

King James Variants
American King James Version   
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
King James 2000 (out of print)   
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
Authorized (King James) Version   
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
New King James Version   
“And if a man sells his daughter to be a female slave, she shall not go out as the male slaves do.
21st Century King James Version   
“And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.

Other translations
American Standard Version   
And if a man sell his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.
Darby Bible Translation   
And if a man shall sell his daughter as a handmaid, she shall not go out as the bondmen go out.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If any man sell his daughter to be a servant, she shall not go out as bondwomen are wont to go out.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
English Standard Version Journaling Bible   
“When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
God's Word   
"Whenever a man sells his daughter into slavery, she will not go free the way male slaves do.
Holman Christian Standard Bible   
When a man sells his daughter as a slave, she is not to leave as the male slaves do.
International Standard Version   
"When a man sells his daughter as a servant, she won't go out as the male servants do.
NET Bible   
"If a man sells his daughter as a female servant, she will not go out as the male servants do.
New American Standard Bible   
"If a man sells his daughter as a female slave, she is not to go free as the male slaves do.
New International Version   
"If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as male servants do.
New Living Translation   
"When a man sells his daughter as a slave, she will not be freed at the end of six years as the men are.
Webster's Bible Translation   
And if a man shall sell his daughter to be a maid-servant, she shall not depart as the men-servants do.
The World English Bible   
"If a man sells his daughter to be a female servant, she shall not go out as the male servants do.
EasyEnglish Bible   
Perhaps a man may sell his daughter to someone as a slave. She is not free to leave her master after six years, as the male slaves are.
Young‘s Literal Translation   
`And when a man selleth his daughter for a handmaid, she doth not go out according to the going out of the men-servants;
New Life Version   
“If a man sells his daughter to be a female servant, she is not to go free as the male servants do.
The Voice Bible   
Women are to be treated differently. If a man decides to sell his daughter as a slave, she will not be freed as male slaves are when the seventh year arrives.
Living Bible   
“If a man sells his daughter as a slave, she shall not be freed at the end of six years as the men are.
New Catholic Bible   
“When a man sells his daughter as a slave, she will not go free as the male slaves do.
Legacy Standard Bible   
“And if a man sells his daughter as a female slave, she is not to go free as the male slaves do.
Jubilee Bible 2000   
And if a man should sell his daughter to be a maidslave, she shall not go out as the menslaves do.
Christian Standard Bible   
“When a man sells his daughter as a concubine, she is not to leave as the male slaves do.
Amplified Bible © 1954   
If a man sells his daughter to be a maidservant or bondwoman, she shall not go out [in six years] as menservants do.
New Century Version   
“If a man sells his daughter as a slave, the rules for setting her free are different from the rules for setting the male slaves free.
The Message   
“When a man sells his daughter to be a handmaid, she doesn’t go free after six years like the men. If she doesn’t please her master, her family must buy her back; her master doesn’t have the right to sell her to foreigners since he broke his word to her. If he turns her over to his son, he has to treat her like a daughter. If he marries another woman, she retains all her full rights to meals, clothing, and marital relations. If he won’t do any of these three things for her, she goes free, for nothing.
Evangelical Heritage Version ™   
If a man sells his daughter to be a female servant, she may not be sent out of the household as the male servants may be.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
Good News Translation®   
“If a man sells his daughter as a slave, she is not to be set free, as male slaves are.
Wycliffe Bible   
If any man selleth his daughter into a servantess, she shall not go out as handmaids were wont to go out; (If any man selleth his daughter to be a slave-girl, she shall not go out free like slaves can go out free;)
Contemporary English Version   
A young woman who was sold by her father doesn't gain her freedom in the same way that a man does.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
Common English Bible © 2011   
When a man sells his daughter as a slave, she shouldn’t be set free in the same way as male slaves are set free.
Amplified Bible © 2015   
“If a man sells his daughter to be a female servant, she shall not go free [after six years] as male servants do.
English Standard Version Anglicised   
“When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
New American Bible (Revised Edition)   
When a man sells his daughter as a slave, she shall not go free as male slaves do.
New American Standard Bible   
“Now if a man sells his daughter as a female slave, she is not to go free as the male slaves do.
The Expanded Bible   
“·If [or When] a man sells his daughter as a slave, ·the rules for setting her free are different from the rules for setting the male slaves free [L she will not go out like male slaves go out].
Tree of Life Version   
“If a man sells his daughter to be a maidservant, she is not to go free as the male servants do.
Revised Standard Version   
“When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
New International Reader's Version   
“Suppose a man sells his daughter as a servant. Then she can’t go free as male servants do.
BRG Bible   
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
Complete Jewish Bible   
“If a man sells his daughter as a slave, she is not to go free like the men-slaves.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
Orthodox Jewish Bible   
And if an ish sell his bat to be an amah (maidservant), she shall not go out as the avadim [go free].
Names of God Bible   
“Whenever a man sells his daughter into slavery, she will not go free the way male slaves do.
Modern English Version   
If a man sells his daughter to be a female servant, she shall not go out as the male servants do.
Easy-to-Read Version   
“A man might decide to sell his daughter as a slave. If this happens, the rules for making her free are not the same as the rules for making the men slaves free.
International Children’s Bible   
“A man might sell his daughter as a slave. There are rules for setting her free. They are different from the rules for setting the men slaves free.
Lexham English Bible   
“‘And if a man sells his daughter as a slave woman, she will not go out as male slaves go out.
New International Version - UK   
‘If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as male servants do.