Home Master Index
←Prev   Exodus 22:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שבעת יהוה תהיה בין שניהם--אם לא שלח ידו במלאכת רעהו ולקח בעליו ולא ישלם
Hebrew - Transliteration via code library   
SHb`t yhvh thyh byn SHnyhm--Am lA SHlKH ydv bmlAkt r`hv vlqKH b`lyv vlA ySHlm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iusiurandum erit in medio quod non extenderit manum ad rem proximi sui suscipietque dominus iuramentum et ille reddere non cogetur

King James Variants
American King James Version   
Then shall an oath of the LORD be between them both, that he has not put his hand to his neighbor's goods; and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good.
King James 2000 (out of print)   
Then shall an oath of the LORD be between them both, that he has not put his hand unto his neighbor's goods; and the owner of it shall accept the oath, and he shall not make it good.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour's goods; and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good.
Authorized (King James) Version   
then shall an oath of the Lord be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour’s goods; and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good.
New King James Version   
then an oath of the Lord shall be between them both, that he has not put his hand into his neighbor’s goods; and the owner of it shall accept that, and he shall not make it good.
21st Century King James Version   
then shall an oath of the Lord be between them both that he hath not put his hand unto his neighbor’s goods; and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good.

Other translations
American Standard Version   
the oath of Jehovah shall be between them both, whether he hath not put his hand unto his neighbor's goods; and the owner thereof shall accept it, and he shall not make restitution.
Darby Bible Translation   
an oath of Jehovah shall be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour's goods; and the owner of it shall accept it, and he shall not make it good.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
There shall be an oath between them, that he did not put forth his hand to his neighbour's goods: and the owner shall accept of the oath; and he shall not be compelled to make restitution.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
the oath of the LORD shall be between them both, whether he hath not put his hand unto his neighbour's goods; and the owner thereof shall accept it, and he shall not make restitution.
English Standard Version Journaling Bible   
an oath by the LORD shall be between them both to see whether or not he has put his hand to his neighbor’s property. The owner shall accept the oath, and he shall not make restitution.
God's Word   
The case between them must be settled by swearing an oath to the LORD that the neighbor did not take the other person's animal. The owner must accept the oath. The neighbor doesn't have to make up for the loss.
Holman Christian Standard Bible   
there must be an oath before the LORD between the two of them to determine whether or not he has taken his neighbor's property. Its owner must accept the oath, and the other man does not have to make restitution.
International Standard Version   
the two of them are to take an oath in the LORD's presence that the accused has not taken his neighbor's property. Its owner is to accept this, and the neighbor is not to make restitution.
NET Bible   
then there will be an oath to the LORD between the two of them, that he has not laid his hand on his neighbor's goods, and its owner will accept this, and he will not have to pay.
New American Standard Bible   
an oath before the LORD shall be made by the two of them that he has not laid hands on his neighbor's property; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution.
New International Version   
the issue between them will be settled by the taking of an oath before the LORD that the neighbor did not lay hands on the other person's property. The owner is to accept this, and no restitution is required.
New Living Translation   
The neighbor must then take an oath in the presence of the LORD. If the LORD confirms that the neighbor did not steal the property, the owner must accept the verdict, and no payment will be required.
Webster's Bible Translation   
Then shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand to his neighbor's goods; and the owner of it shall accept of it, and he shall not make restitution.
The World English Bible   
the oath of Yahweh shall be between them both, whether he hasn't put his hand to his neighbor's goods; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution.
EasyEnglish Bible   
Your neighbour must make a serious promise to the Lord. He must promise that he did not take your animal for himself, or hurt it. Then you must accept what he has said. Do not ask your neighbour to pay you any money.
Young‘s Literal Translation   
an oath of Jehovah is between them both, that he hath not put forth his hand against the work of his neighbour, and its owner hath accepted, and he doth not repay;
New Life Version   
the two men will make a promise before the Lord that he has not taken what belongs to his neighbor. The owner will take his word for it. And he will not make him pay for the loss.
The Voice Bible   
then the two are to make an oath in the presence of the Eternal. The neighbor must swear he had nothing to do with the loss of the animal, and the owner of the animal must accept his statement and not demand any compensation for the loss.
Living Bible   
then the neighbor must take an oath that he has not stolen it, and the owner must accept his word, and no restitution shall be made for it.
New Catholic Bible   
But if it was stolen while he was present, then he will make restitution to its owner.
Legacy Standard Bible   
then an oath before Yahweh shall be made by the two of them that he has not laid hands on his neighbor’s property; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution.
Jubilee Bible 2000   
then shall an oath of the LORD be between them both, that he has not put his hand unto his neighbour’s goods, and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good.
Christian Standard Bible   
there must be an oath before the Lord between the two of them to determine whether or not he has taken his neighbor’s property. Its owner must accept the oath, and the other man does not have to make restitution.
Amplified Bible © 1954   
Then an oath before the Lord shall be required between the two that the man has not taken his neighbor’s property; and the owner of it shall accept his word and not require him to make good the loss.
New Century Version   
That neighbor must promise before the Lord that he did not harm or kill the other man’s animal, and the owner of the animal must accept his promise made before God. The neighbor does not have to pay the owner for the animal.
The Message   
“If someone gives a donkey or ox or lamb or any kind of animal to another for safekeeping and it dies or is injured or lost and there is no witness, an oath before God must be made between them to decide whether one has laid hands on the property of the other. The owner must accept this and no damages are assessed. But if it turns out it was stolen, the owner must be compensated. If it has been torn by wild beasts, the torn animal must be brought in as evidence; no damages have to be paid.
Evangelical Heritage Version ™   
to settle the matter between them, the man who received the property must make an oath to the Lord that he has not laid his hands on his neighbor’s goods. Its owner must accept the oath, and the man who received the property shall not be required to make restitution.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
an oath before the Lord shall decide between the two of them that the one has not laid hands on the property of the other; the owner shall accept the oath, and no restitution shall be made.
Good News Translation®   
the man must go to the place of worship and take an oath that he has not stolen the other man's animal. If the animal was not stolen, the owner shall accept the loss, and the other man need not repay him;
Wycliffe Bible   
an oath shall be in the midst, that he held not forth his hand to the impairing of his neighbour’s thing; and the lord that owned that good shall receive his oath, and he to whom it was taken shall not be compelled to yield, or restore it. (he shall make an oath before all, that he did not put forth his hand to the impairment of his neighbour’s thing; and the lord who owned that thing shall receive his oath, and then he to whom the thing was given shall not be compelled to yield any recompense for it, or to restore it.)
Contemporary English Version   
If you swear with me as your witness that you did not harm the animal, you do not have to replace it. Your word is enough.
Revised Standard Version Catholic Edition   
an oath by the Lord shall be between them both to see whether he has not put his hand to his neighbor’s property; and the owner shall accept the oath, and he shall not make restitution.
New Revised Standard Version Updated Edition   
an oath before the Lord shall decide between the two of them that the one has not laid hands on the property of the other; the owner shall accept the oath, and no restitution shall be made.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
an oath before the Lord shall decide between the two of them that the one has not laid hands on the property of the other; the owner shall accept the oath, and no restitution shall be made.
Common English Bible © 2011   
the person should swear a solemn pledge before the Lord in the presence of the owner that he didn’t touch the other’s property. The owner must accept that, and no payment needs to be made.
Amplified Bible © 2015   
then an oath before the Lord shall be made by the two of them that he has not taken his neighbor’s property; and the owner of it shall accept his word and not require him to make restitution.
English Standard Version Anglicised   
an oath by the Lord shall be between them both to see whether or not he has put his hand to his neighbour's property. The owner shall accept the oath, and he shall not make restitution.
New American Bible (Revised Edition)   
But if the guardian has actually stolen from it, then he must make restitution to the owner.
New American Standard Bible   
an oath before the Lord shall be taken by the two of them that he has not laid a hand on his neighbor’s property; and its owner shall accept it, and he shall not be compelled to make restitution.
The Expanded Bible   
·That neighbor must promise before the Lord [L An oath before God will decide] that he did not ·harm or kill [L send his hand against] the other man’s animal, and the owner of the animal must accept ·his promise made before God [the oath]. The neighbor does not have to ·pay the owner for the animal [make restitution].
Tree of Life Version   
But if indeed it was stolen from him, he is to make restitution to the owner.
Revised Standard Version   
an oath by the Lord shall be between them both to see whether he has not put his hand to his neighbor’s property; and the owner shall accept the oath, and he shall not make restitution.
New International Reader's Version   
Then the problem will be settled by promising the Lord to tell the truth. Suppose the neighbor says, ‘I didn’t steal your property.’ Then the owner must accept what the neighbor says. No payment is required.
BRG Bible   
Then shall an oath of the Lord be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour’s goods; and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good.
Complete Jewish Bible   
But if it was stolen from the neighbor, he must make restitution to the owner.
New Revised Standard Version, Anglicised   
an oath before the Lord shall decide between the two of them that the one has not laid hands on the property of the other; the owner shall accept the oath, and no restitution shall be made.
Orthodox Jewish Bible   
Then shall a shevuat Hashem be between them both, that he hath not laid his yad on the property of his re’a; and the property’s ba’al shall accept thereof, and he shall not make restitution.
Names of God Bible   
The case between them must be settled by swearing an oath to Yahweh that the neighbor did not take the other person’s animal. The owner must accept the oath. The neighbor doesn’t have to make up for the loss.
Modern English Version   
then there will be an oath before the Lord between both of them that he has not laid his hand upon his neighbor’s property. And its owner must accept this, and he will not have to make restitution.
Easy-to-Read Version   
That neighbor must explain that he did not steal the animal. If this is true, the neighbor will promise to the Lord that he did not steal it. The owner of the animal must accept this promise. The neighbor does not have to pay the owner for the animal.
International Children’s Bible   
That neighbor must promise before the Lord that he did not harm or kill the other man’s animal. The owner of the animal must accept his promise made before God. The neighbor does not have to pay the owner for the animal.
Lexham English Bible   
the oath of Yahweh will be between the two of them concerning whether or not he has reached out his hand to his neighbor’s possession, and its owner will accept this, and he will not make restitution.
New International Version - UK   
the issue between them will be settled by the taking of an oath before the Lord that the neighbour did not lay hands on the other person’s property. The owner is to accept this, and no restitution is required.