Home Master Index
←Prev   Exodus 22:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכי ישאל איש מעם רעהו ונשבר או מת בעליו אין עמו שלם ישלם
Hebrew - Transliteration via code library   
vky ySHAl AySH m`m r`hv vnSHbr Av mt b`lyv Ayn `mv SHlm ySHlm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui a proximo suo quicquam horum mutuo postularit et debilitatum aut mortuum fuerit domino non praesente reddere conpelletur

King James Variants
American King James Version   
And if a man borrow ought of his neighbor, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
King James 2000 (out of print)   
And if a man borrow anything of his neighbor, and it be hurt, or dies, the owner of it being not with it, he shall surely make it good.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
Authorized (King James) Version   
And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
New King James Version   
“And if a man borrows anything from his neighbor, and it becomes injured or dies, the owner of it not being with it, he shall surely make it good.
21st Century King James Version   
“And if a man borrow aught from his neighbor, and it become hurt or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.

Other translations
American Standard Version   
And if a man borrow aught of his neighbor, and it be hurt, or die, the owner thereof not being with it, he shall surely make restitution.
Darby Bible Translation   
And if a man borrow anything of his neighbour, and it be hurt, or die, its owner not being with it, he shall fully make it good;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If a man borrow of his neighbour any of these things, and it be hurt or die, the owner not being present, he shall be obliged to make restitution.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And if a man borrow aught of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof not being with it, he shall surely make restitution.
English Standard Version Journaling Bible   
“If a man borrows anything of his neighbor, and it is injured or dies, the owner not being with it, he shall make full restitution.
God's Word   
"Whenever someone borrows an animal from his neighbor, and it is injured or dies while the owner is not present, the borrower must make up for the loss.
Holman Christian Standard Bible   
When a man borrows an animal from his neighbor, and it is injured or dies while its owner is not there with it, the man must make full restitution.
International Standard Version   
"When a man borrows an animal from his neighbor, and it's injured or dies while its owner was not with it, he is certainly to make restitution.
NET Bible   
"If a man borrows an animal from his neighbor, and it is hurt or dies when its owner was not with it, the man who borrowed it will surely pay.
New American Standard Bible   
"If a man borrows anything from his neighbor, and it is injured or dies while its owner is not with it, he shall make full restitution.
New International Version   
"If anyone borrows an animal from their neighbor and it is injured or dies while the owner is not present, they must make restitution.
New Living Translation   
"If someone borrows an animal from a neighbor and it is injured or dies when the owner is absent, the person who borrowed it must pay full compensation.
Webster's Bible Translation   
And if a man shall borrow aught of his neighbor, and it shall be hurt, or die, the owner of it being not with it, he shall surely make it good.
The World English Bible   
"If a man borrows anything of his neighbor's, and it is injured, or dies, its owner not being with it, he shall surely make restitution.
EasyEnglish Bible   
Your neighbour might lend one of his animals to you to do some work. Something bad might happen to the animal while its owner is not with it. It might die, or something might hurt it. Then you must pay your neighbour for the loss of the animal.
Young‘s Literal Translation   
`And when a man doth ask [anything] from his neighbour, and it hath been hurt or hath died -- its owner not being with it -- he doth certainly repay;
New Life Version   
“If a man asks to use anything that belongs to his neighbor, and it gets hurt or dies while its owner is not with it, the man who was using it will pay for the loss.
The Voice Bible   
If someone borrows an animal from a neighbor and it is harmed or dies while not in the possession of the owner, then the borrower must compensate the owner in full.
Living Bible   
“If a man borrows an animal (or anything else) from a neighbor, and it is injured or killed, and the owner is not there at the time, then the man who borrowed it must pay for it.
New Catholic Bible   
But if the owner is there, he shall not have to pay restitution. If the animal was hired, then its loss is the price of its hire.
Legacy Standard Bible   
“If a man borrows anything from his neighbor, and it is injured or dies while its owner is not with it, he shall make full restitution.
Jubilee Bible 2000   
And if anyone borrows anything of his neighbour, and it is hurt or dies, its owner not being with it, he shall surely make it good.
Christian Standard Bible   
“When a man borrows an animal from his neighbor, and it is injured or dies while its owner is not there with it, the man must make full restitution.
Amplified Bible © 1954   
And if a man borrows anything of his neighbor and it gets hurt or dies without its owner being with it, the borrower shall make full restitution.
New Century Version   
“If a man borrows an animal from his neighbor, and it gets hurt or dies while the owner is not there, the one who borrowed it must pay the owner for the animal.
The Message   
“If someone borrows an animal from a neighbor and it gets injured or dies while the owner is not present, he must pay for it. But if the owner was with it, he doesn’t have to pay. If the animal was hired, the payment covers the loss. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
If a man borrows anything from his neighbor, and it is injured or dies while its owner is not with it, the borrower must certainly make restitution.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When someone borrows an animal from another and it is injured or dies, the owner not being present, full restitution shall be made.
Good News Translation®   
“If anyone borrows an animal from someone else and it is injured or dies when its owner is not present, he must pay for it.
Wycliffe Bible   
He that asketh of his neighbour anything of these foresaid things by borrowing, and it is enfeebled, either dead, while the lord thereof is not present, he shall be constrained to yield (for) it; (He who asketh to borrow from his neighbour any of these foresaid things, and it is enfeebled, or dead, while its lord is not present, he shall be compelled to yield recompense for it;)
Contemporary English Version   
Suppose you borrow an animal from a neighbor, and it gets injured or dies while the neighbor isn't around. Then you must replace it.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“If a man borrows anything of his neighbor, and it is hurt or dies, the owner not being with it, he shall make full restitution.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“When someone borrows an animal from another and it is injured or dies, the owner not being present, full restitution shall be made.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When someone borrows an animal from another and it is injured or dies, the owner not being present, full restitution shall be made.
Common English Bible © 2011   
When someone borrows an animal from another and it is injured or dies while the owner isn’t present, full payment must be made.
Amplified Bible © 2015   
“And if a man borrows an animal from his neighbor, and it gets injured or dies while its owner is not with it, the borrower shall make full restitution.
English Standard Version Anglicised   
“If a man borrows anything of his neighbour, and it is injured or dies, the owner not being with it, he shall make full restitution.
New American Bible (Revised Edition)   
But if the owner is present, that one need not make restitution. If it was hired, this was covered by the price of its hire.
New American Standard Bible   
“And if someone borrows an animal from his neighbor, and it is injured or dies while its owner is not with it, he shall make full restitution.
The Expanded Bible   
“If a man borrows an animal from his neighbor, and it gets ·hurt [injured; L broken] or dies while the owner is not there, the one who borrowed it must pay [L restitution to] the owner for the animal.
Tree of Life Version   
But if the owner is present, he is not required to pay restitution. If it was rented, it is covered by the rental fee.
Revised Standard Version   
“If a man borrows anything of his neighbor, and it is hurt or dies, the owner not being with it, he shall make full restitution.
New International Reader's Version   
“Suppose someone borrows an animal from their neighbor. And it gets hurt or dies while the owner is not there. Then the borrower must pay for it.
BRG Bible   
And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
Complete Jewish Bible   
If the owner was present, he need not make good the loss. If the owner hired it out, the loss is covered by the hiring fee.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When someone borrows an animal from another and it is injured or dies, the owner not being present, full restitution shall be made.
Orthodox Jewish Bible   
And if an ish asks to borrow of his re’a, and the animal borrowed be injured, or die, the ba’al thereof being not with it, he shall surely make restitution.
Names of God Bible   
“Whenever someone borrows an animal from his neighbor, and it is injured or dies while the owner is not present, the borrower must make up for the loss.
Modern English Version   
If a man borrows anything from his neighbor, and it is hurt or dies when the owner was not with it, then he shall surely make restitution.
Easy-to-Read Version   
“If a man borrows an animal from his neighbor, and the animal is hurt or dies, then the neighbor must pay the owner for the animal. The neighbor is responsible, because the owner was not there himself.
International Children’s Bible   
“A man might borrow an animal from his neighbor. It might get hurt or die while the owner is not there. Then the one who borrowed it must pay the owner for the animal.
Lexham English Bible   
“‘If a man borrows from his neighbor and it is injured or dies while its owner is not with it, he will make restitution.
New International Version - UK   
‘If anyone borrows an animal from their neighbour and it is injured or dies while the owner is not present, they must make restitution.