Home Master Index
←Prev   Exodus 22:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כל שכב עם בהמה מות יומת
Hebrew - Transliteration via code library   
kl SHkb `m bhmh mvt yvmt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui coierit cum iumento morte moriatur

King James Variants
American King James Version   
Whoever lies with a beast shall surely be put to death.
King James 2000 (out of print)   
Whosoever lies with an animal shall surely be put to death.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
Authorized (King James) Version   
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
New King James Version   
“Whoever lies with an animal shall surely be put to death.
21st Century King James Version   
“Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.

Other translations
American Standard Version   
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
Darby Bible Translation   
Every one that lieth with a beast shall certainly be put to death.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Whosoever copulateth with a beast shall be put to death.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
English Standard Version Journaling Bible   
“Whoever lies with an animal shall be put to death.
God's Word   
"Whoever has sexual intercourse with an animal must be put to death.
Holman Christian Standard Bible   
Whoever has sexual intercourse with an animal must be put to death."
International Standard Version   
"Whoever has sexual relations with an animal is certainly to be put to death.
NET Bible   
"Whoever has sexual relations with a beast must surely be put to death.
New American Standard Bible   
"Whoever lies with an animal shall surely be put to death.
New International Version   
"Anyone who has sexual relations with an animal is to be put to death.
New Living Translation   
"Anyone who has sexual relations with an animal must certainly be put to death.
Webster's Bible Translation   
Whoever lieth with a beast shall surely be put to death.
The World English Bible   
"Whoever has sex with an animal shall surely be put to death.
EasyEnglish Bible   
You must punish with death anyone who has sex with an animal.
Young‘s Literal Translation   
`Whoever lieth with a beast is certainly put to death.
New Life Version   
Whoever does sex sins with an animal will be put to death.
The Voice Bible   
Anyone who has sex with an animal must be put to death.
Living Bible   
“Anyone having sexual relations with an animal shall certainly be executed.
New Catholic Bible   
Whoever offers a sacrifice to any other god besides the Lord will be annihilated.
Legacy Standard Bible   
“Whoever lies with an animal shall surely be put to death.
Jubilee Bible 2000   
Whoever lies with a beast shall surely be put to death.
Christian Standard Bible   
“Whoever has sexual intercourse with an animal must be put to death.
Amplified Bible © 1954   
Whoever lies carnally with a beast shall surely be put to death.
New Century Version   
“Put to death anyone who has sexual relations with an animal.
The Message   
“Anyone who has sex with an animal gets the death penalty.
Evangelical Heritage Version ™   
Whoever lies down with an animal shall certainly be put to death.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Whoever lies with an animal shall be put to death.
Good News Translation®   
“Put to death any man who has sexual relations with an animal.
Wycliffe Bible   
He that doeth lechery with a beast, die he by death (shall be put to death).
Contemporary English Version   
Death is the punishment for having sex with an animal.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Whoever lies with a beast shall be put to death.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Whoever has intercourse with an animal shall be put to death.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Whoever lies with an animal shall be put to death.
Common English Bible © 2011   
Anyone who has sexual relations with an animal should be put to death.
Amplified Bible © 2015   
“Whoever lies with an animal must be put to death.
English Standard Version Anglicised   
“Whoever lies with an animal shall be put to death.
New American Bible (Revised Edition)   
Whoever sacrifices to any god, except to the Lord alone, shall be put under the ban.
New American Standard Bible   
“Whoever has sexual intercourse with an animal must be put to death.
The Expanded Bible   
“Put to death anyone who ·has sexual relations [L lies] with an animal.
Tree of Life Version   
“Anyone who sacrifices to the gods, except to Adonai alone, is to be put under a ban of destruction.
Revised Standard Version   
“Whoever lies with a beast shall be put to death.
New International Reader's Version   
“Anyone who has sex with an animal must be put to death.
BRG Bible   
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
Complete Jewish Bible   
“Anyone who sacrifices to any god other than Adonai alone is to be completely destroyed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Whoever lies with an animal shall be put to death.
Orthodox Jewish Bible   
Kol shochev (every one having sexual relations) with a behemah shall surely be put to death.
Names of God Bible   
“Whoever has sexual intercourse with an animal must be put to death.
Modern English Version   
Whoever has relations with a beast must surely be put to death.
Easy-to-Read Version   
“You must not allow anyone to have sexual relations with an animal. If this happens, that person must be killed.
International Children’s Bible   
“Put to death anyone who has unnatural physical relations with an animal.
Lexham English Bible   
“‘Anyone lying with an animal will surely be put to death.
New International Version - UK   
‘Anyone who has sexual relations with an animal is to be put to death.