Home Master Index
←Prev   Exodus 22:30   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כן תעשה לשרך לצאנך שבעת ימים יהיה עם אמו ביום השמיני תתנו לי
Hebrew - Transliteration via code library   
kn t`SHh lSHrk lTSAnk SHb`t ymym yhyh `m Amv byvm hSHmyny ttnv ly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
de bubus quoque et ovibus similiter facies septem diebus sit cum matre sua die octavo reddes illum mihi

King James Variants
American King James Version   
Likewise shall you do with your oxen, and with your sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day you shall give it me.
King James 2000 (out of print)   
Likewise shall you do with your oxen, and with your sheep: seven days it shall be with its mother; on the eighth day you shall give it to me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.
Authorized (King James) Version   
Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.
New King James Version   
Likewise you shall do with your oxen and your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me.
21st Century King James Version   
Likewise shalt thou do with thine oxen and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it to Me.

Other translations
American Standard Version   
Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.
Darby Bible Translation   
Likewise shalt thou do with thy calf, with thy sheep: seven days shall it be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt do the same with the firstborn of thy oxen also and sheep: seven days let it be with its dam, the eighth day thou shalt give it to me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall do the same with your oxen and with your sheep: seven days it shall be with its mother; on the eighth day you shall give it to me.
God's Word   
You must do the same with your cattle and your sheep. They will stay with their mothers seven days, but on the eighth day you must give them to me.
Holman Christian Standard Bible   
Do the same with your cattle and your flock. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to Me."
International Standard Version   
You are to do the same with your oxen and your sheep. They shall be with their mother for seven days and then on the eighth day you are to give them to me.
NET Bible   
You must also do this for your oxen and for your sheep; seven days they may remain with their mothers, but give them to me on the eighth day.
New American Standard Bible   
"You shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me.
New International Version   
Do the same with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but give them to me on the eighth day.
New Living Translation   
"You must also give me the firstborn of your cattle, sheep, and goats. But leave the newborn animal with its mother for seven days; then give it to me on the eighth day.
Webster's Bible Translation   
Likewise shalt thou do with thy oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it to me.
The World English Bible   
You shall do likewise with your cattle and with your sheep. Seven days it shall be with its mother, then on the eighth day you shall give it to me.
EasyEnglish Bible   
Do the same thing with your cows and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days. But on the eighth day, you must give them to me.
Young‘s Literal Translation   
so thou dost to thine ox, to thy sheep; seven days it is with its dam, on the eighth day thou dost give it to Me.
New Life Version   
You will do the same with your cattle and your sheep. The first-born will be with its mother seven days. On the eighth day you will give it to Me.
The Voice Bible   
But dedicate your livestock—your ox and sheep—to Me in sacrifice. The firstborn of your livestock may stay with its mother for the first seven days. When the eighth day arrives, give the firstborn to Me.
Living Bible   
“As to the firstborn of the oxen and the sheep, give it to me on the eighth day, after leaving it with its mother for seven days.
New Catholic Bible   
“You shall be men consecrated to me. So do not eat the flesh of any beast that has been torn to pieces in the countryside; you shall throw it to the dogs.
Legacy Standard Bible   
And you shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me.
Jubilee Bible 2000   
Likewise shalt thou do with thine oxen and with thy sheep; seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it to me.
Christian Standard Bible   
Do the same with your cattle and your flock. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to me.
Amplified Bible © 1954   
Likewise shall you do with your oxen and your sheep. Seven days the firstborn [beast] shall be with its mother; on the eighth day you shall give it to Me.
New Century Version   
You must do the same with your bulls and your sheep. Let the firstborn males stay with their mothers for seven days, and on the eighth day you must give them to me.
The Message   
“Don’t be stingy as your wine vats fill up. “Dedicate your firstborn sons to me. The same with your cattle and sheep—they are to stay for seven days with their mother, then give them to me.
Evangelical Heritage Version ™   
You shall do the same with your cattle and with your sheep. For seven days a newborn animal shall be with its mother. Then on the eighth day you shall present it to me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall do the same with your oxen and with your sheep: seven days it shall remain with its mother; on the eighth day you shall give it to me.
Good News Translation®   
Give me the first-born of your cattle and your sheep. Let the first-born male stay with its mother for seven days, and on the eighth day offer it to me.
Wycliffe Bible   
also of [thine] oxen, and of (thy) sheep, thou shalt do in like manner; seven days be he with his mother, in the eighth day thou shalt yield him to me. (and thou shalt do likewise with thy oxen, and with thy sheep; for seven days let him be with his mother, then on the eighth day thou shalt yield him to me.)
Contemporary English Version   
and the first-born of your cattle and sheep. Let the animals stay with their mothers for seven days, then on the eighth day give them to me, your God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall do likewise with your oxen and with your sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day you shall give it to me.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall do the same with your oxen and with your sheep: seven days it shall remain with its mother; on the eighth day you shall give it to me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall do the same with your oxen and with your sheep: for seven days it shall remain with its mother; on the eighth day you shall give it to me.
Common English Bible © 2011   
Do the same with your oxen and with your sheep. They should stay with their mother for seven days. On the eighth day, you should give them to me.
Amplified Bible © 2015   
You shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother for seven days; on the eighth day you shall give it [as an offering] to Me.
English Standard Version Anglicised   
You shall do the same with your oxen and with your sheep: for seven days it shall be with its mother; on the eighth day you shall give it to me.
New American Bible (Revised Edition)   
You shall be a people sacred to me. Flesh torn to pieces in the field you shall not eat; you must throw it to the dogs.
New American Standard Bible   
You shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother for seven days; on the eighth day you shall give it to Me.
The Expanded Bible   
You must do the same with your ·bulls [oxen] and your sheep. Let the firstborn males stay with their mothers for seven days, and on the eighth day you must give them to me.
Tree of Life Version   
“You are to be a holy people for Me. You must not eat any flesh torn by beasts in the field. You may throw it out to the dogs.
Revised Standard Version   
You shall do likewise with your oxen and with your sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day you shall give it to me.
New International Reader's Version   
Do the same with your cattle and sheep. Let them stay with their mothers for seven days. But give them to me on the eighth day.
BRG Bible   
Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.
Complete Jewish Bible   
“You are to be my specially separated people. Therefore you are not to eat any flesh torn by wild animals in the countryside; rather, throw it out for the dogs.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall do the same with your oxen and with your sheep: for seven days it shall remain with its mother; on the eighth day you shall give it to me.
Orthodox Jewish Bible   
Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy tzon; shivat yamim it shall be with its em; on the yom hashemi’ni thou shalt give it Me.
Names of God Bible   
You must do the same with your cattle and your sheep. They will stay with their mothers seven days, but on the eighth day you must give them to me.
Modern English Version   
Likewise you must do the same with your oxen and with your sheep. Seven days it shall remain with its mother, but on the eighth day you must give it to Me.
Easy-to-Read Version   
Also, give me your firstborn cattle and sheep. Let the firstborn stay with its mother for seven days. Then on the eighth day, give him to me.
International Children’s Bible   
You must do the same with your bulls and your sheep. Let the firstborn males stay with their mothers for seven days. On the eighth day you must give them to me.
Lexham English Bible   
You will do likewise for your ox and for your sheep and goats; seven days it will be with its mother; on the eighth, you will give it to me.
New International Version - UK   
Do the same with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but give them to me on the eighth day.