Home Master Index
←Prev   Exodus 23:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא תשא שמע שוא אל תשת ידך עם רשע להית עד חמס
Hebrew - Transliteration via code library   
lA tSHA SHm` SHvA Al tSHt ydk `m rSH` lhyt `d KHms

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non suscipies vocem mendacii nec iunges manum tuam ut pro impio dicas falsum testimonium

King James Variants
American King James Version   
You shall not raise a false report: put not your hand with the wicked to be an unrighteous witness.
King James 2000 (out of print)   
You shall not raise a false report: put not your hand with the wicked to be an unrighteous witness.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
Authorized (King James) Version   
Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
New King James Version   
“You shall not circulate a false report. Do not put your hand with the wicked to be an unrighteous witness.
21st Century King James Version   
“Thou shalt not raise a false report. Put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.

Other translations
American Standard Version   
Thou shalt not take up a false report: put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.
Darby Bible Translation   
Thou shalt not accept a false report; extend not thy hand to the wicked, to be an unrighteous witness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt not receive the voice of a lie: neither shalt thou join thy hand to bear false witness for a wicked person.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou shalt not take up a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
English Standard Version Journaling Bible   
“You shall not spread a false report. You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness.
God's Word   
[The LORD continued,] "Never spread false rumors. Don't join forces with wicked people by giving false testimony.
Holman Christian Standard Bible   
You must not spread a false report. Do not join the wicked to be a malicious witness."
International Standard Version   
"You are not to spread a false report, nor are you to join forces with the wicked to be a malicious witness.
NET Bible   
"You must not give a false report. Do not make common cause with the wicked to be a malicious witness.
New American Standard Bible   
"You shall not bear a false report; do not join your hand with a wicked man to be a malicious witness.
New International Version   
"Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness.
New Living Translation   
"You must not pass along false rumors. You must not cooperate with evil people by lying on the witness stand.
Webster's Bible Translation   
Thou shalt not raise a false report: put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.
The World English Bible   
"You shall not spread a false report. Don't join your hand with the wicked to be a malicious witness.
EasyEnglish Bible   
Do not make false reports. Do not tell lies in court to help wicked people.
Young‘s Literal Translation   
`Thou dost not lift up a vain report; thou dost not put thy hand with a wicked man to be a violent witness.
New Life Version   
“Do not tell a lie about someone else. Do not join with the sinful to say something that will hurt someone.
The Voice Bible   
Eternal One: Do not pass along a false report. Do not plot with evil people to give a false witness.
Living Bible   
“Do not pass along untrue reports. Do not cooperate with an evil man by affirming on the witness stand something you know is false.
New Catholic Bible   
“You shall not utter a false report. Do not join hands with the guilty to be an unjust witness.
Legacy Standard Bible   
“You shall not bear a false report; do not join your hand with a wicked man to be a malicious witness.
Jubilee Bible 2000   
Thou shalt not admit a false rumour; put not thine hand with the wicked to be a false witness.
Christian Standard Bible   
“You must not spread a false report. Do not join the wicked to be a malicious witness.
Amplified Bible © 1954   
You shall not repeat or raise a false report; you shall not join with the wicked to be an unrighteous witness.
New Century Version   
“You must not tell lies. If you are a witness in court, don’t help a wicked person by telling lies.
The Message   
“Don’t pass on malicious gossip. “Don’t link up with a wicked person and give corrupt testimony. Don’t go along with the crowd in doing evil and don’t mess up your testimony in a case just to please the crowd. And just because someone is poor, don’t show favoritism in a dispute.
Evangelical Heritage Version ™   
You shall not spread a false report. Do not join hands with the wicked to be a malicious witness.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not spread a false report. You shall not join hands with the wicked to act as a malicious witness.
Good News Translation®   
“Do not spread false rumors, and do not help a guilty person by giving false testimony.
Wycliffe Bible   
Thou shalt not receive a voice of leasing (Thou shalt not spread a rumour, or a lie), (and) thou shalt not raise thine hand, that is, make (a) covenant, either (a) promise, that thou say false witnessing for a wicked man.
Contemporary English Version   
Don't spread harmful rumors or help a criminal by giving false evidence.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“You shall not utter a false report. You shall not join hands with a wicked man, to be a malicious witness.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“You shall not spread a false report. You shall not join hands with the wicked to act as a malicious witness.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall not spread a false report. You shall not join hands with the wicked to act as a malicious witness.
Common English Bible © 2011   
Don’t spread false rumors. Don’t plot with evil people to act as a lying witness.
Amplified Bible © 2015   
“You shall not give a false report; you shall not join hands with the wicked to be a malicious witness [promoting wrong and violence].
English Standard Version Anglicised   
“You shall not spread a false report. You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness.
New American Bible (Revised Edition)   
You shall not repeat a false report. Do not join your hand with the wicked to be a witness supporting violence.
New American Standard Bible   
“You shall not give a false report; do not join your hand with a wicked person to be a malicious witness.
The Expanded Bible   
“You must not ·tell lies [L give a false report]. If you are a witness in court, ·don’t help [L you shall not set hands with] a wicked person ·by telling lies [with a false/violent/malicious witness].
Tree of Life Version   
“Do not to spread a false report. Do not join hands with the wicked by becoming a malicious witness.
Revised Standard Version   
“You shall not utter a false report. You shall not join hands with a wicked man, to be a malicious witness.
New International Reader's Version   
“Do not spread reports that are false. Do not help a guilty person by telling lies in court.
BRG Bible   
Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
Complete Jewish Bible   
“You are not to repeat false rumors; do not join hands with the wicked by offering perjured testimony.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall not spread a false report. You shall not join hands with the wicked to act as a malicious witness.
Orthodox Jewish Bible   
Thou shalt not spread a false report; put not thine hand with the rashah to be an ed chamas (malicious witness).
Names of God Bible   
The Lord continued, “Never spread false rumors. Don’t join forces with wicked people by giving false testimony.
Modern English Version   
You must not give a false report. Do not join your hand with the wicked to be a malicious witness.
Easy-to-Read Version   
“Don’t tell lies against other people. If you are a witness in court, don’t agree to help a bad person tell lies.
International Children’s Bible   
“You must not tell lies. You might be a witness in court. Don’t help a bad person by telling lies.
Lexham English Bible   
“‘You will not spread a false report. Do not lift your hand with the wicked to be a malicious witness.
New International Version - UK   
‘Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness.