Home Master Index
←Prev   Exodus 23:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא תטה משפט אבינך בריבו
Hebrew - Transliteration via code library   
lA tth mSHpt Abynk brybv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non declinabis in iudicio pauperis

King James Variants
American King James Version   
You shall not wrest the judgment of your poor in his cause.
King James 2000 (out of print)   
You shall not pervert the justice of your poor in his dispute.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
Authorized (King James) Version   
Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
New King James Version   
“You shall not pervert the judgment of your poor in his dispute.
21st Century King James Version   
“Thou shalt not divert the judgment from thy poor in his cause.

Other translations
American Standard Version   
Thou shalt not wrest the justice due to thy poor in his cause.
Darby Bible Translation   
Thou shalt not pervert the judgment of thy poor in his cause.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt not go aside in the poor man's judgment.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
English Standard Version Journaling Bible   
“You shall not pervert the justice due to your poor in his lawsuit.
God's Word   
"Never deny justice to poor people in court.
Holman Christian Standard Bible   
You must not deny justice to a poor person among you in his lawsuit.
International Standard Version   
"You are not to pervert justice for the poor among you in their lawsuits.
NET Bible   
"You must not turn away justice for your poor people in their lawsuits.
New American Standard Bible   
"You shall not pervert the justice due to your needy brother in his dispute.
New International Version   
"Do not deny justice to your poor people in their lawsuits.
New Living Translation   
"In a lawsuit, you must not deny justice to the poor.
Webster's Bible Translation   
Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
The World English Bible   
"You shall not deny justice to your poor people in their lawsuits.
EasyEnglish Bible   
Always do what is right for your poor people when they stand in front of a judge.
Young‘s Literal Translation   
`Thou dost not turn aside the judgment of thy needy one in his strife;
New Life Version   
Do not keep from doing what is right and fair in trying to help a poor brother when he has a problem.
The Voice Bible   
Do not deny justice to the poor among you in their disputes.
Living Bible   
“A man’s poverty is no excuse for twisting justice against him.
New Catholic Bible   
“You shall not pervert justice for a needy person who turns to you in a dispute.
Legacy Standard Bible   
“You shall not cause the justice due to your needy brother to be turned aside in his case.
Jubilee Bible 2000   
Thou shalt not pervert the rights of thy poor in his cause.
Christian Standard Bible   
“You must not deny justice to a poor person among you in his lawsuit.
Amplified Bible © 1954   
You shall not pervert the justice due to your poor in his cause.
New Century Version   
“You must not be unfair to a poor person when he is in court.
The Message   
“When there is a dispute concerning your poor, don’t tamper with the justice due them.
Evangelical Heritage Version ™   
You shall not deny justice to the poor people among you in their lawsuits.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not pervert the justice due to your poor in their lawsuits.
Good News Translation®   
“Do not deny justice to a poor person when he appears in court.
Wycliffe Bible   
Thou shalt not bow [away] from truth in the doom of a poor man. (Thou shalt not turn away from the truth in the judgement of a poor person.)
Contemporary English Version   
Make sure that the poor are given equal justice in court.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“You shall not pervert the justice due to your poor in his suit.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“You shall not pervert the justice due to your poor in their lawsuits.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall not pervert the justice due to your poor in their lawsuits.
Common English Bible © 2011   
Don’t undermine the justice that your poor deserve in their lawsuits.
Amplified Bible © 2015   
“You shall not pervert (bend) the justice due to your poor in his dispute.
English Standard Version Anglicised   
“You shall not pervert the justice due to your poor in his lawsuit.
New American Bible (Revised Edition)   
You shall not pervert justice for the needy among you in a lawsuit.
New American Standard Bible   
“You shall not pervert the justice due to your needy brother in his dispute.
The Expanded Bible   
“You must not ·be unfair to [pervert the justice of] a poor person when he is in court.
Tree of Life Version   
“You are not to pervert justice to your poor in his dispute.
Revised Standard Version   
“You shall not pervert the justice due to your poor in his suit.
New International Reader's Version   
“Be fair to your poor people in their court cases.
BRG Bible   
Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
Complete Jewish Bible   
(v) “Do not deny anyone justice in his lawsuit simply because he is poor.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall not pervert the justice due to your poor in their lawsuits.
Orthodox Jewish Bible   
Thou shalt not pervert the mishpat of thy poor in his riv (cause, lawsuit).
Names of God Bible   
“Never deny justice to poor people in court.
Modern English Version   
You shall not turn justice away from your poor in his dispute.
Easy-to-Read Version   
“In court, don’t let anyone take advantage of a person simply because that person is poor.
International Children’s Bible   
“You must not be unfair to a poor man when he is in court.
Lexham English Bible   
“‘You will not pervert the justice of your poor in his legal dispute.
New International Version - UK   
‘Do not deny justice to your poor people in their lawsuits.