Home Master Index
←Prev   Exodus 25:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונתת את הכפרת על הארן מלמעלה ואל הארן--תתן את העדת אשר אתן אליך
Hebrew - Transliteration via code library   
vntt At hkprt `l hArn mlm`lh vAl hArn--ttn At h`dt ASHr Atn Alyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in qua pones testimonium quod dabo tibi

King James Variants
American King James Version   
And you shall put the mercy seat above on the ark; and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.
King James 2000 (out of print)   
And you shall put the mercy seat on top of the ark; and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
Authorized (King James) Version   
And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
New King James Version   
You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the Testimony that I will give you.
21st Century King James Version   
And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.

Other translations
American Standard Version   
And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
Darby Bible Translation   
And thou shalt put the mercy-seat above on the ark, and shalt put in the ark the testimony that I shall give thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In which thou shalt put the testimony that I will give thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
English Standard Version Journaling Bible   
And you shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.
God's Word   
After you put into the ark the words of my promise which I will give you, place the throne of mercy on top.
Holman Christian Standard Bible   
Set the mercy seat on top of the ark and put the testimony that I will give you into the ark.
International Standard Version   
You are to put the Mercy Seat on top of the ark, and put the Testimony that I'll give you into the ark.
NET Bible   
You are to put the atonement lid on top of the ark, and in the ark you are to put the testimony I am giving you.
New American Standard Bible   
"You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony which I will give to you.
New International Version   
Place the cover on top of the ark and put in the ark the tablets of the covenant law that I will give you.
New Living Translation   
Place inside the Ark the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, which I will give to you. Then put the atonement cover on top of the Ark.
Webster's Bible Translation   
And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
The World English Bible   
You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I will give you.
EasyEnglish Bible   
Then put the lid on the top of the box. Put the flat stones with the words of the covenant into the box. I will give those to you.
Young‘s Literal Translation   
`And thou hast put the mercy-seat on the ark above, and unto the ark thou dost put the testimony which I give unto thee;
New Life Version   
Put the mercy-seat on top of the box. Put the Law which I will give you into the box.
The Voice Bible   
After you put the stone tablets that I will give you as a witness to our agreement in the chest, place the seat of mercy—where sins are atoned—as a lid to cover the chest.
Living Bible   
Install the lid upon the Ark, and place within the Ark the tablets of stone I shall give you.
New Catholic Bible   
“You will place the seat of atonement on top of the Ark and place the Testimony that I will give you inside the Ark.
Legacy Standard Bible   
You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony which I will give to you.
Jubilee Bible 2000   
And thou shalt put the seat of reconciliation above upon the ark, and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
Christian Standard Bible   
Set the mercy seat on top of the ark and put the tablets of the testimony that I will give you into the ark.
Amplified Bible © 1954   
You shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the Testimony [the Ten Commandments] that I will give you.
New Century Version   
Put this lid on top of the Ark, and put in the Ark the Agreement which I will make with you.
The Message   
“Sculpt two winged angels out of hammered gold for either end of the Atonement-Cover, one angel at one end, one angel at the other. Make them of one piece with the Atonement-Cover. Make the angels with their wings spread, hovering over the Atonement-Cover, facing one another but looking down on it. Set the Atonement-Cover as a lid over the Chest and place in the Chest The Testimony that I will give you. I will meet you there at set times and speak with you from above the Atonement-Cover and from between the angel-figures that are on it, speaking the commands that I have for the Israelites.
Evangelical Heritage Version ™   
Put the atonement seat on top of the ark, and put the Testimony, which I will give to you, into the ark.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall put the mercy seat on the top of the ark; and in the ark you shall put the covenant that I shall give you.
Good News Translation®   
Put the two stone tablets inside the Box and put the lid on top of it.
Wycliffe Bible   
with which the ark of the Lord shall be covered, in which ark thou shalt put the witnessing, that is, the (tablets of the) law, that I shall give to thee.
Contemporary English Version   
Inside it place the two flat stones with the Ten Commandments on them and put the gold lid on top of the chest.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall put the mercy seat on the top of the ark; and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall put the cover on the top of the ark, and in the ark you shall put the covenant that I am giving you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall put the mercy-seat on the top of the ark; and in the ark you shall put the covenant that I shall give you.
Common English Bible © 2011   
Put the gold cover on top of the chest and put the covenant document that I will give you inside the chest.
Amplified Bible © 2015   
You shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the Testimony which I will give you.
English Standard Version Anglicised   
And you shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.
New American Bible (Revised Edition)   
This cover you shall then place on top of the ark. In the ark itself you are to put the covenant which I will give you.
New American Standard Bible   
Then you shall put the atoning cover on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony which I will give to you.
The Expanded Bible   
Put this ·lid [mercy seat; atonement cover] on top of the Ark, and put in the Ark the ·Agreement [Covenant; Treaty; L Testimony] which I will make with you.
Tree of Life Version   
You are to put the atonement cover on top of the Ark, and inside the Ark you will put the Testimony that I will give you.
Revised Standard Version   
And you shall put the mercy seat on the top of the ark; and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.
New International Reader's Version   
Place the cover on top of the ark. I will give you the tablets of the covenant law. Put them in the ark.
BRG Bible   
And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
Complete Jewish Bible   
You are to put the ark-cover on top of the ark. “Inside the ark you will put the testimony that I am about to give you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall put the mercy-seat on the top of the ark; and in the ark you shall put the covenant that I shall give you.
Orthodox Jewish Bible   
And thou shalt place the kapporet on the Aron from above; and into the Aron thou shalt place the Edut that I shall give thee.
Names of God Bible   
After you put into the ark the words of my promise which I will give you, place the throne of mercy on top.
Modern English Version   
You shall put the mercy seat above upon the ark, and in the ark you shall put the testimony that I will give you.
Easy-to-Read Version   
“I will give you the Agreement. Put it in the Box, and put the mercy-cover on the Box.
International Children’s Bible   
Put this lid on top of the Ark of the Covenant. Also put in this Ark of the Covenant the agreement which I will make with you.
Lexham English Bible   
And you will put the atonement cover above onto the ark, and into the ark you will put the testimony that I will give you.
New International Version - UK   
Place the cover on top of the ark and put in the ark the tablets of the covenant law that I will give you.