Home Master Index
←Prev   Exodus 25:40   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וראה ועשה בתבניתם--אשר אתה מראה בהר
Hebrew - Transliteration via code library   
vrAh v`SHh btbnytm--ASHr Ath mrAh bhr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
inspice et fac secundum exemplar quod tibi in monte monstratum est

King James Variants
American King James Version   
And look that you make them after their pattern, which was showed you in the mount.
King James 2000 (out of print)   
And see that you make them after their pattern, which was shown you on the mount.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.
Authorized (King James) Version   
And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.
New King James Version   
And see to it that you make them according to the pattern which was shown you on the mountain.
21st Century King James Version   
And look that thou make them after their pattern, which was shown thee on the mount.

Other translations
American Standard Version   
And see that thou make them after their pattern, which hath been showed thee in the mount.
Darby Bible Translation   
And see that thou make them according to their pattern, which hath been shewn to thee in the mountain.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Look and make it according to the pattern, that was shewn thee in the mount.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And see that thou make them after their pattern, which hath been shewed thee in the mount.
English Standard Version Journaling Bible   
And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
God's Word   
Be sure to make them according to the plans you were shown on the mountain."
Holman Christian Standard Bible   
Be careful to make them according to the pattern you have been shown on the mountain."
International Standard Version   
Now see that you make them according to the pattern for them which you are being shown on the mountain."
NET Bible   
Now be sure to make them according to the pattern you were shown on the mountain.
New American Standard Bible   
"See that you make them after the pattern for them, which was shown to you on the mountain.
New International Version   
See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.
New Living Translation   
"Be sure that you make everything according to the pattern I have shown you here on the mountain.
Webster's Bible Translation   
And look that thou make them after their pattern, which was shown thee on the mount.
The World English Bible   
See that you make them after their pattern, which has been shown to you on the mountain.
EasyEnglish Bible   
Be careful to make all these things like the plan that I have shown you on the mountain.
Young‘s Literal Translation   
And see thou and do [them] by their pattern which thou art shewn in the mount.
New Life Version   
See that you make them by following the plan for them that was shown to you on the mountain.
The Voice Bible   
Be sure that you make the covenant chest, table, lampstand and all their accessories according to the pattern I have shown you on the mountain.
Living Bible   
“Be sure that everything you make follows the pattern I am showing you here on the mountain.
New Catholic Bible   
“See that you make them according to the model that I have shown you on the mountain.
Legacy Standard Bible   
And see that you make them after the pattern for them, which was shown to you on the mountain.
Jubilee Bible 2000   
And look that thou make them after their pattern, which was showed thee in the mount.
Christian Standard Bible   
Be careful to make them according to the pattern you have been shown on the mountain.
Amplified Bible © 1954   
And see to it that you copy [exactly] their pattern which was shown you on the mountain.
New Century Version   
Be very careful to make them by the plan I showed you on the mountain.
The Message   
“Use a seventy-five-pound brick of pure gold to make the Lampstand and its accessories. Study the design you were given on the mountain and make everything accordingly.”
Evangelical Heritage Version ™   
See to it that you make them according to their design, which is being shown to you on the mountain.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And see that you make them according to the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
Good News Translation®   
Take care to make them according to the plan that I showed you on the mountain.
Wycliffe Bible   
Behold thou, and make all thing(s) by the exemplar, which is showed to thee in the hill. (See that thou make all these things by the example that was shown to thee on the mountain.)
Contemporary English Version   
and they must be made according to the pattern I showed you on the mountain.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And see that you make them according to the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And see that you make them according to the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
Common English Bible © 2011   
See to it that you make them according to the blueprint for them that you were shown on the mountain.
Amplified Bible © 2015   
See that you make them [exactly] after their pattern which was shown to you on the mountain.
English Standard Version Anglicised   
And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
New American Bible (Revised Edition)   
See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.
New American Standard Bible   
See that you make them by the pattern for them, which was shown to you on the mountain.
The Expanded Bible   
Be very careful to make them by the ·plan [pattern] I showed you on the mountain [25:9].
Tree of Life Version   
See that you make them according to their pattern being shown to you on the mountain.
Revised Standard Version   
And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
New International Reader's Version   
Be sure to make everything just like the pattern I showed you on the mountain.
BRG Bible   
And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.
Complete Jewish Bible   
See that you make them according to the design being shown you on the mountain.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And see that you make them according to the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
Orthodox Jewish Bible   
And see that thou make them after their tavnit, which was shown thee in HaHar.
Names of God Bible   
Be sure to make them according to the plans you were shown on the mountain.”
Modern English Version   
See that you make them according to their pattern which was shown to you on the mountain.
Easy-to-Read Version   
Be very careful to make everything exactly the way I showed you on the mountain.
International Children’s Bible   
Be very careful to make them by the plan I showed you on the mountain.
Lexham English Bible   
And see and make all according to their pattern, which you were shown in the mountain.
New International Version - UK   
See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.