Home Master Index
←Prev   Exodus 26:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועשית קרסי נחשת חמשים והבאת את הקרסים בללאת וחברת את האהל והיה אחד
Hebrew - Transliteration via code library   
v`SHyt qrsy nKHSHt KHmSHym vhbAt At hqrsym bllAt vKHbrt At hAhl vhyh AKHd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quinquaginta fibulas aeneas quibus iungantur ansae et unum ex omnibus operimentum fiat

King James Variants
American King James Version   
And you shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
King James 2000 (out of print)   
And you shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
Authorized (King James) Version   
And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
New King James Version   
And you shall make fifty bronze clasps, put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
21st Century King James Version   
“And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

Other translations
American Standard Version   
And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
Darby Bible Translation   
And thou shalt make fifty clasps of copper, and put the clasps into the loops, and couple the tent, that it may be one whole.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt make also fifty buckles of brass, wherewith the loops may be joined, that of all there may be made one covering.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
English Standard Version Journaling Bible   
“You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be a single whole.
God's Word   
Make 50 bronze fasteners, and put them through the loops to link the inner tent together as a single unit.
Holman Christian Standard Bible   
Make 50 bronze clasps; put the clasps through the loops and join the tent together so that it is a single unit.
International Standard Version   
You are to make 50 bronze clasps, put the clasps into the loops, and join the tent together so that it will be one piece.
NET Bible   
You are to make fifty bronze clasps and put the clasps into the loops and join the tent together so that it is a unit.
New American Standard Bible   
"You shall make fifty clasps of bronze, and you shall put the clasps into the loops and join the tent together so that it will be a unit.
New International Version   
Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.
New Living Translation   
Then make fifty bronze clasps, and fasten the loops of the long curtains with the clasps. In this way, the tent covering will be made of one continuous piece.
Webster's Bible Translation   
And thou shalt make fifty buttons of brass, and put the buttons into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
The World English Bible   
You shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
EasyEnglish Bible   
Then make 50 bronze hooks. Use them to join the two sets of curtains together so that it makes a single tent.
Young‘s Literal Translation   
and thou hast made fifty hooks of brass, and hast brought in the hooks into the loops, and hast joined the tent, and it hath been one.
New Life Version   
Make fifty hooks of brass. Put the hooks through the sewed pieces of cloth and join the tent together as one.
The Voice Bible   
50 bronze clasps to connect the panels together, so that this covering for the congregation tent may function as one continuous piece.
Living Bible   
Use fifty loops along the edges of each of these two wide pieces, to join them together with fifty bronze clasps. Thus the two widths become one.
New Catholic Bible   
You shall make fifty bronze clasps and put the clasps into the loops to join the tent together and make it a single structure.
Legacy Standard Bible   
“You shall make fifty clasps of bronze, and you shall put the clasps into the loops and join the tent together so that it will be one unit.
Jubilee Bible 2000   
And thou shalt make fifty hooks of brass and put the hooks into the loops and couple the tent together that it may be one.
Christian Standard Bible   
Make fifty bronze clasps; put the clasps through the loops and join the tent together so that it is a single unit.
Amplified Bible © 1954   
You shall make fifty clasps of bronze and put the clasps into the loops and couple the tent together, that it may be one whole.
New Century Version   
Then make fifty bronze hooks and put them in the loops to join the tent together so that the covering is one piece.
The Message   
“Next make tapestries of goat hair for a tent that will cover The Dwelling. Make eleven panels of these tapestries. The length of each panel will be forty-five feet long and six feet wide. Join five of the panels together, and then the other six. Fold the sixth panel double at the front of the tent. Now make fifty loops along the edge of the end panel and fifty loops along the edge of the joining panel. Make fifty clasps of bronze and connect the clasps with the loops, bringing the tent together.
Evangelical Heritage Version ™   
Make fifty bronze clasps, and put the clasps into the loops to join the two pieces of the tent together, so that it forms one unit.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and join the tent together, so that it may be one whole.
Good News Translation®   
Make fifty bronze hooks and put them in the loops to join the two sets so as to form one cover.
Wycliffe Bible   
and thou shalt make fifty fastenings, or buckles, of brass, with which the (small) rings, or eyelets, of the curtains shall be joined together, and so one covering be made of all. (and thou shalt make fifty bronze fasteners, with which the eyelets of the curtains shall be joined together, and so one tent shall be made out of all of these curtains.)
Contemporary English Version   
and fasten the two panels at the loops with 50 bronze hooks.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“And you shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be one whole.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“You shall make fifty clasps of bronze and put the clasps into the loops and join the tent together, so that it may be one whole.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and join the tent together, so that it may be one whole.
Common English Bible © 2011   
Make fifty copper clasps. Put the clasps into the loops and join the tent together so that it becomes one whole structure.
Amplified Bible © 2015   
“You shall make fifty bronze hooks and put the hooks into the loops and join the tent together so that it may be one unit.
English Standard Version Anglicised   
“You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be a single whole.
New American Bible (Revised Edition)   
Also make fifty bronze clasps and put them into the loops, to join the tent into one whole.
New American Standard Bible   
“You shall also make fifty clasps of bronze, and you shall put the clasps into the loops and join the tent together so that it will be a unit.
The Expanded Bible   
Then make fifty bronze ·hooks [clasps] and put them in the loops to ·join [bind] the tent together so that the covering is one piece.
Tree of Life Version   
Make 50 bronze clasps, put them into the loops, and couple the tent together, so that it may be one.
Revised Standard Version   
“And you shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be one whole.
New International Reader's Version   
Then make 50 bronze hooks. Put them in the loops to join the tent together all in one piece.
BRG Bible   
And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
Complete Jewish Bible   
Make fifty fasteners of bronze, put the fasteners in the loops, and join the tent together, so that it forms a single unit.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and join the tent together, so that it may be one whole.
Orthodox Jewish Bible   
And thou shalt make fifty hooks of nechoshet, and put the hooks into the loops, and attach the Ohel, so that it may become echad (one).
Names of God Bible   
Make 50 bronze fasteners, and put them through the loops to link the inner tent together as a single unit.
Modern English Version   
You shall make fifty bronze clasps, and put the clasps into the loops, and join the tent together so that it may be one unit.
Easy-to-Read Version   
Then make 50 bronze rings to join the curtains together. This will join the tent together into one piece.
International Children’s Bible   
Then make 50 bronze hooks. Put these in the loops to join the two sets of cloth. This will make the covering one piece.
Lexham English Bible   
And you will make fifty bronze clasps, and you will put the clasps in the loops and join the tent, so that it will be one.
New International Version - UK   
Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.