Home Master Index
←Prev   Exodus 28:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתה תדבר אל כל חכמי לב אשר מלאתיו רוח חכמה ועשו את בגדי אהרן לקדשו--לכהנו לי
Hebrew - Transliteration via code library   
vAth tdbr Al kl KHkmy lb ASHr mlAtyv rvKH KHkmh v`SHv At bgdy Ahrn lqdSHv--lkhnv ly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et loqueris cunctis sapientibus corde quos replevi spiritu prudentiae ut faciant vestes Aaron in quibus sanctificatus ministret mihi

King James Variants
American King James Version   
And you shall speak to all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister to me in the priest's office.
King James 2000 (out of print)   
And you shall speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.
Authorized (King James) Version   
And thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron’s garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest’s office.
New King James Version   
So you shall speak to all who are gifted artisans, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron’s garments, to consecrate him, that he may minister to Me as priest.
21st Century King James Version   
And thou shalt speak unto all who are wisehearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron’s garments to consecrate him, that he may minister unto Me in the priest’s office.

Other translations
American Standard Version   
And thou shalt speak unto all that are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron's garments to sanctify him, that he may minister unto me in the priest's office.
Darby Bible Translation   
And thou shalt speak with all that are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to hallow him, that he may serve me as priest.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thou shalt speak to all the wise of heart, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's vestments, in which he being consecrated may minister to me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron's garments to sanctify him, that he may minister unto me in the priest's office.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall speak to all the skillful, whom I have filled with a spirit of skill, that they make Aaron’s garments to consecrate him for my priesthood.
God's Word   
"Tell all those who have the skill-those to whom I have given this ability-to make Aaron's clothes. These clothes will set him apart as holy when he serves me as priest.
Holman Christian Standard Bible   
You are to instruct all the skilled craftsmen, whom I have filled with a spirit of wisdom, to make Aaron's garments for consecrating him to serve Me as priest.
International Standard Version   
You are to speak to all who are skilled, whom I've endowed with talent, that they should make Aaron's garments for consecrating him to serve me as priest.
NET Bible   
You are to speak to all who are specially skilled, whom I have filled with the spirit of wisdom, so that they may make Aaron's garments to set him apart to minister as my priest.
New American Standard Bible   
"You shall speak to all the skillful persons whom I have endowed with the spirit of wisdom, that they make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister as priest to Me.
New International Version   
Tell all the skilled workers to whom I have given wisdom in such matters that they are to make garments for Aaron, for his consecration, so he may serve me as priest.
New Living Translation   
Instruct all the skilled craftsmen whom I have filled with the spirit of wisdom. Have them make garments for Aaron that will distinguish him as a priest set apart for my service.
Webster's Bible Translation   
And thou shalt speak to all that are wise in heart, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister to me in the priest's office.
The World English Bible   
You shall speak to all who are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron's garments to sanctify him, that he may minister to me in the priest's office.
EasyEnglish Bible   
I have given special skills to some workers so that they know how to make beautiful things. Tell them to make clothes for Aaron. They will show that I have chosen him to serve me as my priest.
Young‘s Literal Translation   
and thou -- thou dost speak unto all the wise of heart, whom I have filled [with] a spirit of wisdom, and they have made the garments of Aaron to sanctify him for his being priest to Me.
New Life Version   
Tell all the able workmen, whom I have given the spirit of wisdom, to make Aaron’s clothing to set him apart for My work. He will work for Me as a religious leader.
The Voice Bible   
Talk with all the skilled workers—those whom I have gifted with talent and the spirit of wisdom—and instruct them to create distinct garments that set Aaron apart from others whenever he is serving Me as priest.
Living Bible   
Instruct those to whom I have given special skill as tailors to make the garments that will set him apart from others, so that he may minister to me in the priest’s office.
New Catholic Bible   
Speak to all the most expert artisans, those to whom I have given a spirit of wisdom, and they shall prepare vestments for Aaron, for his consecration, so that he might exercise his priesthood in my honor.
Legacy Standard Bible   
You shall speak to all those wise at heart whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to set him apart as holy, in order for him to minister as priest to Me.
Jubilee Bible 2000   
And thou shalt speak unto all that are wise-hearted, whom I have filled with the Spirit of wisdom, that they may make Aaron’s garments to sanctify him, that he may be my priest.
Christian Standard Bible   
You are to instruct all the skilled artisans, whom I have filled with a spirit of wisdom, to make Aaron’s garments for consecrating him to serve me as priest.
Amplified Bible © 1954   
Tell all who are expert, whom I have endowed with skill and good judgment, that they shall make Aaron’s garments to sanctify him for My priesthood.
New Century Version   
Tell all the skilled craftsmen to whom I have given wisdom to make special clothes for Aaron—clothes to show that he belongs to me so that he may serve me as a priest.
The Message   
“Get your brother Aaron and his sons from among the Israelites to serve me as priests: Aaron and his sons Nadab, Abihu, Eleazar, Ithamar. Make sacred vestments for your brother Aaron to symbolize glory and beauty. Consult with the skilled craftsmen, those whom I have gifted in this work, and arrange for them to make Aaron’s vestments, to set him apart as holy, to act as priest for me. These are the articles of clothing they are to make: Breastpiece, Ephod, robe, woven tunic, turban, sash. They are making holy vestments for your brother Aaron and his sons as they work as priests for me. They will need gold; blue, purple, and scarlet material; and fine linen.
Evangelical Heritage Version ™   
Speak to all the skilled craftsmen, whom I have filled with the spirit of wisdom, so that they make Aaron’s garments to consecrate him, so that he may minister to me in the priest’s office.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall speak to all who have ability, whom I have endowed with skill, that they make Aaron’s vestments to consecrate him for my priesthood.
Good News Translation®   
Call all the skilled workers to whom I have given ability, and tell them to make Aaron's clothes, so that he may be dedicated as a priest in my service.
Wycliffe Bible   
And thou shalt speak to all [the] wise men in heart, which I have filled with the spirit of prudence, that they make clothes to Aaron (so that they make clothes for Aaron), in which he shall be hallowed, and shall minister to me.
Contemporary English Version   
Aaron is to be dedicated as my high priest, and his clothes must be made only by persons who possess skills that I have given them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall speak to all who have ability, whom I have endowed with an able mind, that they make Aaron’s garments to consecrate him for my priesthood.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And you shall speak to all who are skillful, whom I have endowed with skill, so that they make Aaron’s vestments to consecrate him for my priesthood.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And you shall speak to all who have ability, whom I have endowed with skill, that they make Aaron’s vestments to consecrate him for my priesthood.
Common English Bible © 2011   
Tell all who are skilled, to whom I have given special abilities, to make clothing for Aaron for his dedication to serve me as a priest.
Amplified Bible © 2015   
Tell all the skilled and talented people whom I have endowed with a spirit of wisdom, that they are to make Aaron’s garments to sanctify him and set him apart to serve as a priest for Me.
English Standard Version Anglicised   
You shall speak to all the skilful, whom I have filled with a spirit of skill, that they make Aaron's garments to consecrate him for my priesthood.
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore, tell the various artisans whom I have endowed with skill to make vestments for Aaron to consecrate him as my priest.
New American Standard Bible   
You shall speak to all the skillful people whom I have endowed with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to consecrate him, that he may serve as priest to Me.
The Expanded Bible   
Tell all the ·skilled craftsmen to whom I have given wisdom [L the wise of heart whom I have filled with the spirit of wisdom; C wisdom here is a practical knowledge, a skill] to make ·special clothes [garments; vestments] for Aaron—clothes to show that he ·belongs to me [is consecrated/set apart/ holy] so that he may serve me as a priest.
Tree of Life Version   
You are to speak to all who are skilled, whom I have filled with a spirit of artistry, to make Aaron’s garments for consecrating him, so that he may minister to Me as a kohen.
Revised Standard Version   
And you shall speak to all who have ability, whom I have endowed with an able mind, that they make Aaron’s garments to consecrate him for my priesthood.
New International Reader's Version   
Speak to all the skilled workers. I have given them the skill to do this kind of work. Tell them to make clothes for Aaron. He will wear them when he is set apart to serve me as priest.
BRG Bible   
And thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron’s garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest’s office.
Complete Jewish Bible   
Speak to all the craftsmen to whom I have given the spirit of wisdom, and have them make Aharon’s garments to set him apart for me, so that he can serve me in the office of cohen.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And you shall speak to all who have ability, whom I have endowed with skill, that they make Aaron’s vestments to consecrate him for my priesthood.
Orthodox Jewish Bible   
And thou shalt speak unto all that are of chochmei lev, whom I have filled with the Ruach Chochmah, that they may make Bigdei Aharon to set him apart as kodesh, that he may minister unto Me in the kohen’s office.
Names of God Bible   
“Tell all those who have the skill—those to whom I have given this ability—to make Aaron’s clothes. These clothes will set him apart as holy when he serves me as priest.
Modern English Version   
You shall speak to all who are specially skilled, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron’s garments to consecrate him, that he may minister to Me as a priest.
Easy-to-Read Version   
I have given special wisdom to some of the skilled men. Tell them to make the clothes for Aaron. These clothes will show that he serves me in a special way. Then he can serve me as a priest.
International Children’s Bible   
Speak to all the people to whom I have given the ability to make clothes. Tell these skilled craftsmen to make the clothes for Aaron. Use these clothes to make him belong to me. Then he may serve me as a priest.
Lexham English Bible   
And you will speak to all the skilled of heart, whom I have given a gift of skill, and they will make the garments of Aaron to consecrate him for his serving as my priest.
New International Version - UK   
Tell all the skilled workers to whom I have given wisdom in such matters that they are to make garments for Aaron, for his consecration, so that he may serve me as priest.