Home Master Index
←Prev   Exodus 28:36   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועשית ציץ זהב טהור ופתחת עליו פתוחי חתם קדש ליהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
v`SHyt TSyTS zhb thvr vptKHt `lyv ptvKHy KHtm qdSH lyhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
facies et lamminam de auro purissimo in qua sculpes opere celatoris Sanctum Domino

King James Variants
American King James Version   
And you shall make a plate of pure gold, and grave on it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
King James 2000 (out of print)   
And you shall make a plate of pure gold, and engrave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
Authorized (King James) Version   
And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
New King James Version   
“You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet: HOLINESS TO THE LORD.
21st Century King James Version   
“And thou shalt make a plate of pure gold and engrave upon it, like the engravings of a signet: Holiness to the Lord.

Other translations
American Standard Version   
And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO JEHOVAH.
Darby Bible Translation   
And thou shalt make a thin plate of pure gold, and engrave on it, as the engravings of a seal, Holiness to Jehovah!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt make also a plate of the purest gold: wherein thou shalt grave with engraver's work, Holy to the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO THE LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
“You shall make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet, ‘Holy to the LORD.’
God's Word   
"Make a flower-shaped medallion out of pure gold, and engrave on it (as on a signet ring): Holy to the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
You are to make a pure gold medallion and engrave it, like the engraving of a seal: HOLY TO THE LORD.
International Standard Version   
"You are to make a medallion of pure gold, and engrave on it 'Holy to the LORD,' like the engravings of a signet.
NET Bible   
"You are to make a plate of pure gold and engrave on it the way a seal is engraved: "Holiness to the LORD."
New American Standard Bible   
"You shall also make a plate of pure gold and shall engrave on it, like the engravings of a seal, 'Holy to the LORD.'
New International Version   
"Make a plate of pure gold and engrave on it as on a seal: holy to the Lord.
New Living Translation   
"Next make a medallion of pure gold, and engrave it like a seal with these words: Holy to the LORD.
Webster's Bible Translation   
And thou shalt make a plate of pure gold, and engrave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
The World English Bible   
"You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, 'HOLY TO YAHWEH.'
EasyEnglish Bible   
Use pure gold to make a thin plate and write on it carefully with a sharp tool. Write this sign on it: “Holy to the Lord”.
Young‘s Literal Translation   
`And thou hast made a flower of pure gold, and hast opened on it -- openings of a signet -- `Holy to Jehovah;'
New Life Version   
“Make a plate of pure gold and write on it, ‘Holy to the Lord.’
The Voice Bible   
Make a medallion out of pure gold, and engrave it like you were engraving a seal with the inscription: “Holy to the Eternal.”
Living Bible   
“Next, make a plate of pure gold and engrave on it, just as you would upon a seal, ‘Consecrated to Jehovah.’
New Catholic Bible   
“You are to make a plate of pure gold and engrave ‘Holy to the Lord’ on it as one engraves a signet ring.
Legacy Standard Bible   
“You shall also make a plate of pure gold and shall engrave on it, like the engravings of a signet, ‘Holy to Yahweh.’
Jubilee Bible 2000   
Thou shalt also make an open flower of pure gold and engrave upon it the engravings of a seal, HOLINESS UNTO THE LORD.
Christian Standard Bible   
“You are to make a pure gold medallion and engrave it, like the engraving of a seal: Holy to the Lord.
Amplified Bible © 1954   
And you shall make a plate of pure gold and engrave on it, like the engravings of a signet, holy to the lord.
New Century Version   
“Make a strip of pure gold and carve these words on it as you would carve a seal: ‘Holy to the Lord.’
The Message   
“Make a plate of pure gold. Engrave on it as on a seal: ‘Holy to God.’ Tie it with a blue cord to the front of the turban. It is to rest there on Aaron’s forehead. He’ll take on any guilt involved in the sacred offerings that the Israelites dedicate, no matter what they bring. It will always be on Aaron’s forehead so that the offerings will be acceptable before God.
Evangelical Heritage Version ™   
You shall make a medallion of pure gold and engrave on it (like the engravings on a seal): Holy to the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall make a rosette of pure gold, and engrave on it, like the engraving of a signet, “Holy to the Lord.”
Good News Translation®   
“Make an ornament of pure gold and engrave on it ‘Dedicated to the Lord.’
Wycliffe Bible   
And thou shalt make a plate (out) of purest gold, in which thou shalt grave by the work of a graver, The Holy to the Lord (on which thou shalt engrave by the work of an engraver, Holy to the Lord), that is, the name of the Lord, Tetragrammaton.
Contemporary English Version   
On a narrow strip of pure gold engrave the words: “Dedicated to the Lord.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
“And you shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engraving of a signet, ‘Holy to the Lord.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
“You shall make a rosette of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet, ‘Holy to the Lord.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall make a rosette of pure gold, and engrave on it, like the engraving of a signet, ‘Holy to the Lord.’
Common English Bible © 2011   
Make a flower ornament of pure gold and engrave on it like an official seal: “Holy to the Lord.”
Amplified Bible © 2015   
“You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, like the engravings of a signet, ‘Holy to the Lord.’
English Standard Version Anglicised   
“You shall make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet, ‘Holy to the Lord.’
New American Bible (Revised Edition)   
You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, as on a seal engraving, “Sacred to the Lord.”
New American Standard Bible   
“You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, like the engravings of a signet, ‘Holy to the Lord.’
The Expanded Bible   
“Make a ·strip [rosette; medallion; plate; L flower] of pure gold and ·carve [engrave] these words on it as you would ·carve [engrave] a ·seal [signet]: ‘Holy to the Lord.’
Tree of Life Version   
“Also you are to make a plate of pure gold and engrave on it, like the engravings of a seal, ‘HOLY TO Adonai.’
Revised Standard Version   
“And you shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engraving of a signet, ‘Holy to the Lord.’
New International Reader's Version   
“Make a plate out of pure gold. Carve words on it as if it were an official seal. Carve the words Set Apart for the Lord.
BRG Bible   
And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, Holiness To the Lord.
Complete Jewish Bible   
“You are to make an ornament of pure gold and engrave on it as on a seal, ‘Set apart for Adonai.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall make a rosette of pure gold, and engrave on it, like the engraving of a signet, ‘Holy to the Lord.’
Orthodox Jewish Bible   
And thou shalt make a Tzitz zahav tahor (head plate of pure gold), and engrave upon it, like the engravings of a chotam (signet ring), KODESH LAHASHEM.
Names of God Bible   
“Make a flower-shaped medallion out of pure gold, and engrave on it (as on a signet ring): Holy to Yahweh.
Modern English Version   
You shall make a plate of pure gold and engrave on it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
Easy-to-Read Version   
“Make a strip of pure gold and carve these words into the gold like the writing on a seal: holy to the lord.
International Children’s Bible   
“Make a strip of pure gold. Carve these words on the gold strip as you would carve on a seal: ‘Holy to the Lord.’
Lexham English Bible   
“And you will make a pure gold rosette, and you will engrave on it with seal engravings: “A holy object for Yahweh.”
New International Version - UK   
‘Make a plate of pure gold and engrave on it as on a seal: holy to the Lord.