inminens fronti pontificis portabitque Aaron iniquitates eorum quae obtulerint et sanctificaverint filii Israhel in cunctis muneribus et donariis suis erit autem lammina semper in fronte eius ut placatus eis sit Dominus
And it shall be on Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always on his forehead, that they may be accepted before the LORD.
And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.
And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.
And it shall be upon Aaron’s forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the Lord.
So it shall be on Aaron’s forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things which the children of Israel hallow in all their holy gifts; and it shall always be on his forehead, that they may be accepted before the Lord.
And it shall be upon Aaron’s forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts. And it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the Lord.
And it shall be upon Aaron's forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before Jehovah.
And it shall be upon Aaron's forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all gifts of their holy things; and it shall be continually on his forehead, that they may be accepted before Jehovah.
Hanging over the forehead of the high priest. And Aaron shall bear the iniquities of those things, which the children of Israel have offered and sanctified, in all their gifts and offerings. And the plate shall be always on his forehead, that the Lord may be well pleased with them.
And it shall be upon Aaron's forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall bear any guilt from the holy things that the people of Israel consecrate as their holy gifts. It shall regularly be on his forehead, that they may be accepted before the LORD.
It will be on Aaron's forehead. He's the one to be blamed for anything done wrong when the Israelites bring their holy offerings-whatever their gifts may be. The medallion must always be on Aaron's forehead so that the LORD will accept their offerings.
It will be on Aaron's forehead so that Aaron may bear the guilt connected with the holy offerings that the Israelites consecrate as all their holy gifts. It is always to be on his forehead, so that they may find acceptance with the LORD."
and worn on Aaron's forehead in order to take away any guilt contained in the holy things which the Israelis consecrate as holy gifts. It is to remain on his forehead continuously, so they may be accepted in the LORD's presence.
It will be on Aaron's forehead, and Aaron will bear the iniquity of the holy things, which the Israelites are to sanctify by all their holy gifts; it will always be on his forehead, for their acceptance before the LORD.
"It shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall take away the iniquity of the holy things which the sons of Israel consecrate, with regard to all their holy gifts; and it shall always be on his forehead, that they may be accepted before the LORD.
It will be on Aaron's forehead, and he will bear the guilt involved in the sacred gifts the Israelites consecrate, whatever their gifts may be. It will be on Aaron's forehead continually so that they will be acceptable to the LORD.
Aaron must wear it on his forehead so he may take on himself any guilt of the people of Israel when they consecrate their sacred offerings. He must always wear it on his forehead so the LORD will accept the people.
And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.
It shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall make holy in all their holy gifts; and it shall be always on his forehead, that they may be accepted before Yahweh.
Aaron will always wear this sign on the front of his head. When the Israelites bring gifts to God, they may be guilty of sins. When Aaron has this sign on his head, he himself will be guilty instead of them. Then the Lord will accept the gifts that his people offer to him.
and it hath been on the forehead of Aaron, and Aaron hath borne the iniquity of the holy things which the sons of Israel do hallow, even all their holy gifts; and it hath been on his forehead continually for a pleasing thing for them before Jehovah.
It will be on Aaron’s forehead. Aaron will take away the sin of the holy things which the people of Israel set apart for the Lord as their holy gifts. It will always be on his forehead, so they may be received by the Lord.
Aaron must wear it on his forehead in order to take on any guilt from the sacred gifts—regardless of what they are—which the Israelites dedicate to Me. Aaron must always wear it on his forehead, so that the gifts they offer may be acceptable to Me.
This plate is to be attached by means of a blue ribbon to the front of Aaron’s turban. In this way Aaron will be wearing it upon his forehead, and thus bear the guilt connected with any errors regarding the offerings of the people of Israel. It shall always be worn when he goes into the presence of the Lord, so that the people will be accepted and forgiven.
It will be on Aaron’s forehead, so that Aaron may carry the weight of whatever guilt the children of Israel may incur in the holy things, when they consecrate their holy offerings. He will always wear it on his forehead so that they may be pleasing to the Lord.
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall take away the iniquity of the holy things which the sons of Israel set apart as holy, with regard to all their holy gifts; and it shall continually be on his forehead, that they may be accepted before Yahweh.
And it shall be upon Aaron’s forehead that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the sons of Israel shall sanctify in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead that they may find grace before the LORD.
It will be on Aaron’s forehead so that Aaron may bear the guilt connected with the holy offerings that the Israelites consecrate as all their holy gifts. It is always to be on his forehead, so that they may find acceptance with the Lord.
It shall be upon Aaron’s forehead, that Aaron may take upon himself and bear [any] iniquity [connected with] the holy things which the Israelites shall give and dedicate; and it shall always be upon his forehead, that they may be accepted before the Lord [in the priest’s person].
Aaron must wear this on his forehead. In this way, he will be blamed if anything is wrong with the gifts of the Israelites. Aaron must always wear this on his head so the Lord will accept the gifts of the people.
“Make a plate of pure gold. Engrave on it as on a seal: ‘Holy to God.’ Tie it with a blue cord to the front of the turban. It is to rest there on Aaron’s forehead. He’ll take on any guilt involved in the sacred offerings that the Israelites dedicate, no matter what they bring. It will always be on Aaron’s forehead so that the offerings will be acceptable before God.
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron will bear any guilt in regard to the holy things, which the people of Israel consecrate as their holy gifts. The medallion shall always be on his forehead, so that the offerings may be accepted in the presence of the Lord.
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall take on himself any guilt incurred in the holy offering that the Israelites consecrate as their sacred donations; it shall always be on his forehead, in order that they may find favor before the Lord.
Aaron is to wear it on his forehead, so that I, the Lord, will accept all the offerings that the Israelites dedicate to me, even if the people commit some error in offering them.
And Aaron shall bear the wickednesses of those things that the sons of Israel shall offer, and hallow in all their gifts to God, and in their free gifts to men; and the plate shall ever[more] be in Aaron’s forehead, that the Lord be pleased to them. (And Aaron shall bear the wickednesses done when the Israelites offer, and dedicate, all their gifts to the Lord; and the plate shall always be on his forehead, so that these gifts shall be acceptable to the Lord.)
so he can wear it on his forehead. This will show that he will take on himself the guilt for any sins the people of Israel commit in offering their gifts to me, and I will forgive them.
It shall be upon Aaron’s forehead, and Aaron shall take upon himself any guilt incurred in the holy offering which the people of Israel hallow as their holy gifts; it shall always be upon his forehead, that they may be accepted before the Lord.
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall take on himself any guilt incurred in the holy offerings that the Israelites consecrate as their sacred donations; it shall always be on his forehead, in order that they may find favor before the Lord.
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall take on himself any guilt incurred in the holy offering that the Israelites consecrate as their sacred donations; it shall always be on his forehead, in order that they may find favour before the Lord.
It will be on Aaron’s forehead, and Aaron will take on himself any guilt connected with the holy offerings that the Israelites give as their sacred donations. It will always be on his forehead so that the people may be remembered favorably in the Lord’s presence.
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall take away the guilt from the holy things which the sons of Israel dedicate, with regard to all their holy gifts. It shall always be on his forehead, so that they may be accepted before the Lord.
It shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall bear any guilt from the holy things that the people of Israel consecrate as their holy gifts. It shall regularly be on his forehead, that they may be accepted before the Lord.
over Aaron’s forehead. Since Aaron bears whatever guilt the Israelites may incur in consecrating any of their sacred gifts, this plate must always be over his forehead, so that they may find favor with the Lord.
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall take away the guilt of the holy things which the sons of Israel consecrate, regarding all their holy gifts; and it shall always be on his forehead, so that they may be accepted before the Lord.
Aaron must wear this on his forehead. In this way, he will ·be blamed [L carry/bear the guilt] if anything is wrong with the ·gifts [holy offerings] of the Israelites. ·Aaron must always wear this on his head [L It will always be on his forehead] so the Lord will ·accept the gifts of the people [L be favorable toward them].
So it will rest on Aaron’s forehead, so that Aaron will bear away the iniquity committed regarding the holy things, which Bnei-Yisrael set apart as all their holy gifts. It is to be always on his forehead, so that they may have favor before Adonai.
It shall be upon Aaron’s forehead, and Aaron shall take upon himself any guilt incurred in the holy offering which the people of Israel hallow as their holy gifts; it shall always be upon his forehead, that they may be accepted before the Lord.
Aaron must wear this plate on his forehead all the time. He will be held responsible for all the sacred gifts the Israelites set apart. Then the Lord will accept the gifts.
And it shall be upon Aaron’s forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the Lord.
over Aharon’s forehead. Because Aharon bears the guilt for any errors committed by the people of Isra’el in consecrating their holy gifts, this ornament is always to be on his forehead, so that the gifts for Adonai will be accepted by him.
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall take on himself any guilt incurred in the holy offering that the Israelites consecrate as their sacred donations; it shall always be on his forehead, in order that they may find favour before the Lord.
And it shall be upon metzach Aharon (forehead of Aharon), that Aharon may nasa (bear [see this word Yeshayah 53:12]) the avon of the kodashim (holy things), which the Bnei Yisroel shall set apart as kodesh in all their mattanot kadoshot (holy gifts); and it shall be always upon his metzach (forehead), that they may be leratzon (accepted, acceptable) before Hashem.
It will be on Aaron’s forehead. He’s the one to be blamed for anything done wrong when the Israelites bring their holy offerings—whatever their gifts may be. The medallion must always be on Aaron’s forehead so that Yahweh will accept their offerings.
It shall be on Aaron’s forehead, so that Aaron may bear the iniquity of the holy things which the children of Israel shall consecrate in regard to all their holy gifts. And it shall always be on his forehead, so that they may be accepted before the Lord.
Aaron will wear this on his head. In this way he will remove the guilt if anything is wrong with the gifts that the Israelites give to God. Aaron will always wear this on his head so that the Lord will accept the gifts of the people.
Aaron must wear this on his forehead. In this way, he will be blamed if anything is wrong with the gifts of the Israelites. Aaron must always wear this on his head so the Lord will accept the gifts of the people.
And it will be on the forehead of Aaron, and Aaron will bear the guilt of the holy objects that the Israelites will consecrate for all their holy gifts, and it will be on his forehead continually for acceptance for them before Yahweh.
It will be on Aaron’s forehead, and he will bear the guilt involved in the sacred gifts the Israelites consecrate, whatever their gifts may be. It will be on Aaron’s forehead continually so that they will be acceptable to the Lord.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!