Home Master Index
←Prev   Exodus 28:38   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה על מצח אהרן ונשא אהרן את עון הקדשים אשר יקדישו בני ישראל לכל מתנת קדשיהם והיה על מצחו תמיד לרצון להם לפני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh `l mTSKH Ahrn vnSHA Ahrn At `vn hqdSHym ASHr yqdySHv bny ySHrAl lkl mtnt qdSHyhm vhyh `l mTSKHv tmyd lrTSvn lhm lpny yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
inminens fronti pontificis portabitque Aaron iniquitates eorum quae obtulerint et sanctificaverint filii Israhel in cunctis muneribus et donariis suis erit autem lammina semper in fronte eius ut placatus eis sit Dominus

King James Variants
American King James Version   
And it shall be on Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always on his forehead, that they may be accepted before the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.
Authorized (King James) Version   
And it shall be upon Aaron’s forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the Lord.
New King James Version   
So it shall be on Aaron’s forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things which the children of Israel hallow in all their holy gifts; and it shall always be on his forehead, that they may be accepted before the Lord.
21st Century King James Version   
And it shall be upon Aaron’s forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts. And it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the Lord.

Other translations
American Standard Version   
And it shall be upon Aaron's forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before Jehovah.
Darby Bible Translation   
And it shall be upon Aaron's forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all gifts of their holy things; and it shall be continually on his forehead, that they may be accepted before Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Hanging over the forehead of the high priest. And Aaron shall bear the iniquities of those things, which the children of Israel have offered and sanctified, in all their gifts and offerings. And the plate shall be always on his forehead, that the Lord may be well pleased with them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it shall be upon Aaron's forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall bear any guilt from the holy things that the people of Israel consecrate as their holy gifts. It shall regularly be on his forehead, that they may be accepted before the LORD.
God's Word   
It will be on Aaron's forehead. He's the one to be blamed for anything done wrong when the Israelites bring their holy offerings-whatever their gifts may be. The medallion must always be on Aaron's forehead so that the LORD will accept their offerings.
Holman Christian Standard Bible   
It will be on Aaron's forehead so that Aaron may bear the guilt connected with the holy offerings that the Israelites consecrate as all their holy gifts. It is always to be on his forehead, so that they may find acceptance with the LORD."
International Standard Version   
and worn on Aaron's forehead in order to take away any guilt contained in the holy things which the Israelis consecrate as holy gifts. It is to remain on his forehead continuously, so they may be accepted in the LORD's presence.
NET Bible   
It will be on Aaron's forehead, and Aaron will bear the iniquity of the holy things, which the Israelites are to sanctify by all their holy gifts; it will always be on his forehead, for their acceptance before the LORD.
New American Standard Bible   
"It shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall take away the iniquity of the holy things which the sons of Israel consecrate, with regard to all their holy gifts; and it shall always be on his forehead, that they may be accepted before the LORD.
New International Version   
It will be on Aaron's forehead, and he will bear the guilt involved in the sacred gifts the Israelites consecrate, whatever their gifts may be. It will be on Aaron's forehead continually so that they will be acceptable to the LORD.
New Living Translation   
Aaron must wear it on his forehead so he may take on himself any guilt of the people of Israel when they consecrate their sacred offerings. He must always wear it on his forehead so the LORD will accept the people.
Webster's Bible Translation   
And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.
The World English Bible   
It shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall make holy in all their holy gifts; and it shall be always on his forehead, that they may be accepted before Yahweh.
EasyEnglish Bible   
Aaron will always wear this sign on the front of his head. When the Israelites bring gifts to God, they may be guilty of sins. When Aaron has this sign on his head, he himself will be guilty instead of them. Then the Lord will accept the gifts that his people offer to him.
Young‘s Literal Translation   
and it hath been on the forehead of Aaron, and Aaron hath borne the iniquity of the holy things which the sons of Israel do hallow, even all their holy gifts; and it hath been on his forehead continually for a pleasing thing for them before Jehovah.
New Life Version   
It will be on Aaron’s forehead. Aaron will take away the sin of the holy things which the people of Israel set apart for the Lord as their holy gifts. It will always be on his forehead, so they may be received by the Lord.
The Voice Bible   
Aaron must wear it on his forehead in order to take on any guilt from the sacred gifts—regardless of what they are—which the Israelites dedicate to Me. Aaron must always wear it on his forehead, so that the gifts they offer may be acceptable to Me.
Living Bible   
This plate is to be attached by means of a blue ribbon to the front of Aaron’s turban. In this way Aaron will be wearing it upon his forehead, and thus bear the guilt connected with any errors regarding the offerings of the people of Israel. It shall always be worn when he goes into the presence of the Lord, so that the people will be accepted and forgiven.
New Catholic Bible   
It will be on Aaron’s forehead, so that Aaron may carry the weight of whatever guilt the children of Israel may incur in the holy things, when they consecrate their holy offerings. He will always wear it on his forehead so that they may be pleasing to the Lord.
Legacy Standard Bible   
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall take away the iniquity of the holy things which the sons of Israel set apart as holy, with regard to all their holy gifts; and it shall continually be on his forehead, that they may be accepted before Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
And it shall be upon Aaron’s forehead that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the sons of Israel shall sanctify in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead that they may find grace before the LORD.
Christian Standard Bible   
It will be on Aaron’s forehead so that Aaron may bear the guilt connected with the holy offerings that the Israelites consecrate as all their holy gifts. It is always to be on his forehead, so that they may find acceptance with the Lord.
Amplified Bible © 1954   
It shall be upon Aaron’s forehead, that Aaron may take upon himself and bear [any] iniquity [connected with] the holy things which the Israelites shall give and dedicate; and it shall always be upon his forehead, that they may be accepted before the Lord [in the priest’s person].
New Century Version   
Aaron must wear this on his forehead. In this way, he will be blamed if anything is wrong with the gifts of the Israelites. Aaron must always wear this on his head so the Lord will accept the gifts of the people.
The Message   
“Make a plate of pure gold. Engrave on it as on a seal: ‘Holy to God.’ Tie it with a blue cord to the front of the turban. It is to rest there on Aaron’s forehead. He’ll take on any guilt involved in the sacred offerings that the Israelites dedicate, no matter what they bring. It will always be on Aaron’s forehead so that the offerings will be acceptable before God.
Evangelical Heritage Version ™   
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron will bear any guilt in regard to the holy things, which the people of Israel consecrate as their holy gifts. The medallion shall always be on his forehead, so that the offerings may be accepted in the presence of the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall take on himself any guilt incurred in the holy offering that the Israelites consecrate as their sacred donations; it shall always be on his forehead, in order that they may find favor before the Lord.
Good News Translation®   
Aaron is to wear it on his forehead, so that I, the Lord, will accept all the offerings that the Israelites dedicate to me, even if the people commit some error in offering them.
Wycliffe Bible   
And Aaron shall bear the wickednesses of those things that the sons of Israel shall offer, and hallow in all their gifts to God, and in their free gifts to men; and the plate shall ever[more] be in Aaron’s forehead, that the Lord be pleased to them. (And Aaron shall bear the wickednesses done when the Israelites offer, and dedicate, all their gifts to the Lord; and the plate shall always be on his forehead, so that these gifts shall be acceptable to the Lord.)
Contemporary English Version   
so he can wear it on his forehead. This will show that he will take on himself the guilt for any sins the people of Israel commit in offering their gifts to me, and I will forgive them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
It shall be upon Aaron’s forehead, and Aaron shall take upon himself any guilt incurred in the holy offering which the people of Israel hallow as their holy gifts; it shall always be upon his forehead, that they may be accepted before the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall take on himself any guilt incurred in the holy offerings that the Israelites consecrate as their sacred donations; it shall always be on his forehead, in order that they may find favor before the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall take on himself any guilt incurred in the holy offering that the Israelites consecrate as their sacred donations; it shall always be on his forehead, in order that they may find favour before the Lord.
Common English Bible © 2011   
It will be on Aaron’s forehead, and Aaron will take on himself any guilt connected with the holy offerings that the Israelites give as their sacred donations. It will always be on his forehead so that the people may be remembered favorably in the Lord’s presence.
Amplified Bible © 2015   
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall take away the guilt from the holy things which the sons of Israel dedicate, with regard to all their holy gifts. It shall always be on his forehead, so that they may be accepted before the Lord.
English Standard Version Anglicised   
It shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall bear any guilt from the holy things that the people of Israel consecrate as their holy gifts. It shall regularly be on his forehead, that they may be accepted before the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
over Aaron’s forehead. Since Aaron bears whatever guilt the Israelites may incur in consecrating any of their sacred gifts, this plate must always be over his forehead, so that they may find favor with the Lord.
New American Standard Bible   
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall take away the guilt of the holy things which the sons of Israel consecrate, regarding all their holy gifts; and it shall always be on his forehead, so that they may be accepted before the Lord.
The Expanded Bible   
Aaron must wear this on his forehead. In this way, he will ·be blamed [L carry/bear the guilt] if anything is wrong with the ·gifts [holy offerings] of the Israelites. ·Aaron must always wear this on his head [L It will always be on his forehead] so the Lord will ·accept the gifts of the people [L be favorable toward them].
Tree of Life Version   
So it will rest on Aaron’s forehead, so that Aaron will bear away the iniquity committed regarding the holy things, which Bnei-Yisrael set apart as all their holy gifts. It is to be always on his forehead, so that they may have favor before Adonai.
Revised Standard Version   
It shall be upon Aaron’s forehead, and Aaron shall take upon himself any guilt incurred in the holy offering which the people of Israel hallow as their holy gifts; it shall always be upon his forehead, that they may be accepted before the Lord.
New International Reader's Version   
Aaron must wear this plate on his forehead all the time. He will be held responsible for all the sacred gifts the Israelites set apart. Then the Lord will accept the gifts.
BRG Bible   
And it shall be upon Aaron’s forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the Lord.
Complete Jewish Bible   
over Aharon’s forehead. Because Aharon bears the guilt for any errors committed by the people of Isra’el in consecrating their holy gifts, this ornament is always to be on his forehead, so that the gifts for Adonai will be accepted by him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall take on himself any guilt incurred in the holy offering that the Israelites consecrate as their sacred donations; it shall always be on his forehead, in order that they may find favour before the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
And it shall be upon metzach Aharon (forehead of Aharon), that Aharon may nasa (bear [see this word Yeshayah 53:12]) the avon of the kodashim (holy things), which the Bnei Yisroel shall set apart as kodesh in all their mattanot kadoshot (holy gifts); and it shall be always upon his metzach (forehead), that they may be leratzon (accepted, acceptable) before Hashem.
Names of God Bible   
It will be on Aaron’s forehead. He’s the one to be blamed for anything done wrong when the Israelites bring their holy offerings—whatever their gifts may be. The medallion must always be on Aaron’s forehead so that Yahweh will accept their offerings.
Modern English Version   
It shall be on Aaron’s forehead, so that Aaron may bear the iniquity of the holy things which the children of Israel shall consecrate in regard to all their holy gifts. And it shall always be on his forehead, so that they may be accepted before the Lord.
Easy-to-Read Version   
Aaron will wear this on his head. In this way he will remove the guilt if anything is wrong with the gifts that the Israelites give to God. Aaron will always wear this on his head so that the Lord will accept the gifts of the people.
International Children’s Bible   
Aaron must wear this on his forehead. In this way, he will be blamed if anything is wrong with the gifts of the Israelites. Aaron must always wear this on his head so the Lord will accept the gifts of the people.
Lexham English Bible   
And it will be on the forehead of Aaron, and Aaron will bear the guilt of the holy objects that the Israelites will consecrate for all their holy gifts, and it will be on his forehead continually for acceptance for them before Yahweh.
New International Version - UK   
It will be on Aaron’s forehead, and he will bear the guilt involved in the sacred gifts the Israelites consecrate, whatever their gifts may be. It will be on Aaron’s forehead continually so that they will be acceptable to the Lord.