Home Master Index
←Prev   Exodus 29:45   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושכנתי בתוך בני ישראל והייתי להם לאלהים
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHknty btvk bny ySHrAl vhyyty lhm lAlhym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et habitabo in medio filiorum Israhel eroque eis Deus

King James Variants
American King James Version   
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
King James 2000 (out of print)   
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
Authorized (King James) Version   
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
New King James Version   
I will dwell among the children of Israel and will be their God.
21st Century King James Version   
And I will dwell among the children of Israel and will be their God.

Other translations
American Standard Version   
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
Darby Bible Translation   
And I will dwell in the midst of the children of Israel, and will be their God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will dwell in the midst of the children of Israel, and will be their God:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
English Standard Version Journaling Bible   
I will dwell among the people of Israel and will be their God.
God's Word   
"Then I will live among the Israelites and be their God.
Holman Christian Standard Bible   
I will dwell among the Israelites and be their God.
International Standard Version   
I'll live among the Israelis, and I'll be their God.
NET Bible   
I will reside among the Israelites, and I will be their God,
New American Standard Bible   
"I will dwell among the sons of Israel and will be their God.
New International Version   
Then I will dwell among the Israelites and be their God.
New Living Translation   
Then I will live among the people of Israel and be their God,
Webster's Bible Translation   
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
The World English Bible   
I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
EasyEnglish Bible   
I will live among the Israelites and I will be their God.
Young‘s Literal Translation   
and I have tabernacled in the midst of the sons of Israel, and have become their God,
New Life Version   
I will live among the people of Israel and will be their God.
The Voice Bible   
I will live among the Israelites and be their God.
Living Bible   
And I will live among the people of Israel and be their God,
New Catholic Bible   
I will live in the midst of the children of Israel and I will be their God.
Legacy Standard Bible   
I will dwell among the sons of Israel and will be their God.
Jubilee Bible 2000   
And I will dwell among the sons of Israel and shall be their God.
Christian Standard Bible   
I will dwell among the Israelites and be their God.
Amplified Bible © 1954   
And I will dwell among the Israelites and be their God.
New Century Version   
I will live with the people of Israel and be their God.
The Message   
“This is to be your regular, daily Whole-Burnt-Offering before God, generation after generation, sacrificed at the entrance of the Tent of Meeting. That’s where I’ll meet you; that’s where I’ll speak with you; that’s where I’ll meet the Israelites, at the place made holy by my Glory. I’ll make the Tent of Meeting and the Altar holy. I’ll make Aaron and his sons holy in order to serve me as priests. I’ll move in and live with the Israelites. I’ll be their God. They’ll realize that I am their God who brought them out of the land of Egypt so that I could live with them. I am God, your God.”
Evangelical Heritage Version ™   
I will dwell among the people of Israel and I will be their God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will dwell among the Israelites, and I will be their God.
Good News Translation®   
I will live among the people of Israel, and I will be their God.
Wycliffe Bible   
And I shall dwell in the midst of the sons of Israel, and I shall be God to them; (And I shall dwell in the midst of the Israelites, and I shall be their God;)
Contemporary English Version   
I will live among you as your God,
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I will dwell among the people of Israel, and will be their God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will dwell among the Israelites, and I will be their God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will dwell among the Israelites, and I will be their God.
Common English Bible © 2011   
I will be at home among the Israelites, and I will be their God.
Amplified Bible © 2015   
I will dwell among the sons of Israel and be their God.
English Standard Version Anglicised   
I will dwell among the people of Israel and will be their God.
New American Bible (Revised Edition)   
I will dwell in the midst of the Israelites and will be their God.
New American Standard Bible   
And I will dwell among the sons of Israel and will be their God.
The Expanded Bible   
I will ·live [dwell] with the ·people [L sons; children] of Israel and be their God.
Tree of Life Version   
So I will dwell among Bnei-Yisrael and be their God.
Revised Standard Version   
And I will dwell among the people of Israel, and will be their God.
New International Reader's Version   
Then I will live among the people of Israel. And I will be their God.
BRG Bible   
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
Complete Jewish Bible   
Then I will live with the people of Isra’el and be their God:
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will dwell among the Israelites, and I will be their God.
Orthodox Jewish Bible   
And I will dwell among the Bnei Yisroel, and will be their Elohim.
Names of God Bible   
“Then I will live among the Israelites and be their Elohim.
Modern English Version   
I will dwell among the children of Israel and will be their God.
Easy-to-Read Version   
I will live with the Israelites. I will be their God.
International Children’s Bible   
I will live with the people of Israel. I will be their God.
Lexham English Bible   
And I will dwell in the midst of the Israelites, and I will be their God.
New International Version - UK   
Then I will dwell among the Israelites and be their God.